சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பல் அங்காடியில்   »   sr У робној кући

52 [ஐம்பத்தி இரண்டு]

பல் அங்காடியில்

பல் அங்காடியில்

52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]

У робној кући

U robnoj kući

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நாம் பல்அங்காடிக்குச் செல்வோமா? И-емо -- --ј-дну-робну -ућ-? И____ л_ у ј____ р____ к____ И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-? ---------------------------- Идемо ли у једну робну кућу? 0
Id--- li u-----u-r---- --c--? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
எனக்கு பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Ј--м---м -б-в-ти --п-вину. Ј_ м____ о______ к________ Ј- м-р-м о-а-и-и к-п-в-н-. -------------------------- Ја морам обавити куповину. 0
J- -o-a- ob-viti kup---n-. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
எனக்கு நிறைய பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Х--- -у-- -о-- д--к-п-м. Х___ п___ т___ д_ к_____ Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м- ------------------------ Хоћу пуно тога да купим. 0
H-ć- pun---o-a -a -upi-. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
அலுவலகப் பொருட்கள் எங்கு உள்ளன? Г-е--у -анц-л--иј-к- арт----? Г__ с_ к____________ а_______ Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и- ----------------------------- Где су канцеларијски артикли? 0
G-e-su-ka-cel---j--- -rtik--? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
எனக்கு உறைகளும் எழுது பொருட்களும் வேண்டும். Треба- к--ерте-и-п-пир з------а. Т_____ к______ и п____ з_ п_____ Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а- -------------------------------- Требам коверте и папир за писма. 0
Tr--a- k---rt- i pap-r ---p----. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
எனக்கு எழுதும் பேனாவும் மார்க்கர் பேனாவும் வேண்டும். Т-еба---ем-јс-е-ол--ке-и ----а-те--. Т_____ х_______ о_____ и ф__________ Т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к- и ф-о-а-т-р-. ------------------------------------ Требам хемијске оловке и фломастере. 0
Treba- h-m--s-e o-ovke i --omas-e--. T_____ h_______ o_____ i f__________ T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere.
ஃபர்னிசர் எங்கு இருக்கின்றன? Г-е----н-ме---ј? Г__ ј_ н________ Г-е ј- н-м-ш-а-? ---------------- Где је намештај? 0
Gd- ----ameš---? G__ j_ n________ G-e j- n-m-š-a-? ---------------- Gde je nameštaj?
எனக்கு ஓர் அலமாரியும் ஓர் அடுக்குப் பெட்டியும் வேண்டும். Тр-б-м о-м-----ком--у. Т_____ о____ и к______ Т-е-а- о-м-р и к-м-д-. ---------------------- Требам ормар и комоду. 0
T-e--m ------i --m--u. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu.
எனக்கு ஓர் எழுது மேஜையும் ஒரு புத்தக அலமாரியும் வேண்டும். Тр--ам-п-с--и--т- и-р---л. Т_____ п_____ с__ и р_____ Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л- -------------------------- Требам писаћи сто и регал. 0
Tre-a--p-s--́i -t--i-re---. T_____ p_____ s__ i r_____ T-e-a- p-s-c-i s-o i r-g-l- --------------------------- Trebam pisaći sto i regal.
விளையாட்டுப் பொருட்கள் எங்கு இருக்கின்றன? Где су --рач--? Г__ с_ и_______ Г-е с- и-р-ч-е- --------------- Где су играчке? 0
G-e-su i-r-č-e? G__ s_ i_______ G-e s- i-r-č-e- --------------- Gde su igračke?
எனக்கு ஒரு பொம்மையும் டெட்டி கரடியும் வேண்டும். Треб-м---тку---медв--ић-. Т_____ л____ и м_________ Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а- ------------------------- Требам лутку и медведића. 0
Treb-m------ - me-v------. T_____ l____ i m_________ T-e-a- l-t-u i m-d-e-i-́-. -------------------------- Trebam lutku i medvedića.
எனக்கு ஒரு கால்பந்தும் சதுரங்கப்பலகையும் வேண்டும். Т-еб-- -у---л-----оп-у-и шах. Т_____ ф________ л____ и ш___ Т-е-а- ф-д-а-с-у л-п-у и ш-х- ----------------------------- Требам фудбалску лопту и шах. 0
Tr-b-m-fu-ba---- l---- - -a-. T_____ f________ l____ i š___ T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah.
கருவிகள் எங்கு இருக்கின்றன? Где -------? Г__ ј_ а____ Г-е ј- а-а-? ------------ Где је алат? 0
G-e--e --a-? G__ j_ a____ G-e j- a-a-? ------------ Gde je alat?
எனக்கு ஒரு சுத்தியலும் இடுக்கியும் வேண்டும். T--b-m č-kić - ---ješt-. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
T--ba- č--i- i -l-ješ--. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta.
எனக்கு ஒரு துளையிடு கருவியும் திருப்புளியும் வேண்டும். T-ebam-b-š-l--u-----vij--. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
Tr-ba--bušilicu - -dvij-č. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač.
நகைப்பகுதி எங்கு இருக்கிறது? Г-- ---накит? Г__ ј_ н_____ Г-е ј- н-к-т- ------------- Где је накит? 0
Gd------ak--? G__ j_ n_____ G-e j- n-k-t- ------------- Gde je nakit?
எனக்கு ஒரு சங்கிலியும் கைக்காப்பும்/ ப்ரேஸ்லெட்டும் வேண்டும். Т-е-ам ог-лиц--и -а--к---у. Т_____ о______ и н_________ Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у- --------------------------- Требам огрлицу и наруквицу. 0
T----------icu-i-narukv--u. T_____ o______ i n_________ T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu.
எனக்கு ஒரு மோதிரமும் காதணிகளும் வேண்டும். Требам---стен---нау--и--. Т_____ п_____ и н________ Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-. ------------------------- Требам прстен и наушнице. 0
Tre-am p--ten - nauš-ice. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -