| நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். |
የ-የ- -ኔ-ው ---የተሻለ --ናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
y-’ā---- --n---wi--ege-yetes-ale--i--n-l-.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
| உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? |
እንዴ- አ-ቁ ያ--?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
i----t----ek’- -a-i--?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
|
| இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. |
ተ-- --ር-ለ-- -ተ-ለ -ን-----።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
t--if- āderi--l-wi; y-te-h-le-i--d-mī-----.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
| அவன் கண்டிப்பாக வருவான். |
እሱ በእርግጠ----ይመጣ-።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
i--------igit’---ine-i-yi--t’al-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
| உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
እርግጠኛ--ህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
ir-g--’en-a ----?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
|
| எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. |
እን--መጣ--ው-ለው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i-idem-m--’a-----’-----.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
| அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். |
እሱ-በእር----ት -ደውላል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-- -e’i--git--n-----i ---ewi----.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
| நிஜமாகவா? |
እውነ-?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
iwi-et-?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
|
|
| அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். |
እ---ደው--አ--ለው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
inide------l- ām-n-l--i.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
|
| நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. |
ወይን ጠጁ--ርግ---ት --የ ነው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
we-i----’ej--b-r--it’--yin-t- -e------n--i.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
| உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
እ--ጠኛ--ን------?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
ir-g--’en-a--a------awi-’a--?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
| நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. |
የቆ- -ው-ብ--እ-ም-ለ-።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
ye-’--e-new- -iyē--g---t----i.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
| நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். |
አ--ችን-ልብሱ --ሮ-ታ-።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
ā-ek-a-h-n- -ibis- ā-i----ta--.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
| நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
ይመስልዎ-ል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yim-----wo-a-i?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
|
| எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் |
በ--ግጥ--ብ--ያማረ-ት -ኖ------ለው።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
be’-ri----- -i--su -am-reb-----on-----n-ich-------.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
| மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். |
አ-ቃው--ር-ጠ-ነት የሴ--ጋደኛ አ--።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ālek--w- be-i-it-e-yi-e-- -es----gade-ya-ā-ew-.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
| நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
በው----ን---ያም--?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
b-w-net- -----za-y-mi-alu?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
|
| அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். |
የ-ት ጋ---እንዳለ---መገ-ት ቀላ- ነ-።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
y-sē-i gad--ya in---l---i----e-eme-i k-el--i--ewi.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|