இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. |
ዛሬ-ሞቃ- ነው።
ዛ- ሞ-- ነ--
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
z-----ok’-t------.
z--- m------ n----
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது.
ዛሬ ሞቃት ነው።
zarē mok’ati newi.
|
நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா? |
ወደ-መ-ኛ-ገ---እ-ሂ-?
ወ- መ-- ገ-- እ----
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
wed- m--an-a --n-da in-hī--?
w--- m------ g----- i-------
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா?
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா? |
ዋና ለ-ሄ- ፍ-ጎት----/-?
ዋ- ለ--- ፍ--- አ-----
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
w--a-l-me-ēd- f-lag-t----ehi/sh-?
w--- l------- f------- ā---------
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா? |
ፎ- ይ---/ሻ-?
ፎ- ይ-------
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
fot-a yizekal-/s--l-?
f---- y--------------
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
fot’a yizekali/shali?
|
உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா? |
የመዋኛ ቁምጣ-አለህ/ሽ?
የ--- ቁ-- አ-----
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
ye-ewany--k-u-i-’a --eh---hi?
y-------- k------- ā---------
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா? |
የዋ--ል-ስ--ለህ/-?
የ-- ል-- አ-----
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
yew-n- l-b--i--le-i-s--?
y----- l----- ā---------
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
|
உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
yewana libisi ālehi/shi?
|
உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா? |
መዋ-- ትች--ህ/---?
መ--- ት---------
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
mew--ye-i-t-c----le-i-y--es-i?
m-------- t-------------------
m-w-n-e-i t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
------------------------------
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
|
உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
|
உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா? |
ከ--- ላ--ተወር-ሮ -ጥለ--ት---ህ-ያ--?
ከ--- ላ- ተ---- መ--- ት---------
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
ke--fi-a -a-i -e-eri-ir- --t’i-ek’- t-chilal---/y---s--?
k------- l--- t--------- m--------- t-------------------
k-k-f-t- l-y- t-w-r-w-r- m-t-i-e-’- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
--------------------------------------------------------
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
|
உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
|
உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா? |
ው- -ስ--ዘ- መግ---ት---ህ--ለሽ?
ው- ው-- ዘ- መ--- ት---------
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-h- -isit’- z-l---eg-b-ti---ch-----hi-y--es--?
w--- w------ z--- m------- t-------------------
w-h- w-s-t-i z-l- m-g-b-t- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
-----------------------------------------------
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
|
உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
|
குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது? |
መታጠ----ቱ -ት --?
መ---- ቤ- የ- ነ--
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
m--a-’ebīya--ē---y--------?
m---------- b--- y--- n----
m-t-t-e-ī-a b-t- y-t- n-w-?
---------------------------
metat’ebīya bētu yeti newi?
|
குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
metat’ebīya bētu yeti newi?
|
உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது? |
ል---መቀ--ያ ክ-- የ----?
ል-- መ---- ክ-- የ- ነ--
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
l-b-si --k’-y-rīya----i-u y--i-new-?
l----- m---------- k----- y--- n----
l-b-s- m-k-e-e-ī-a k-f-l- y-t- n-w-?
------------------------------------
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
|
உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
|
நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது? |
የ--ኛ---ፅ--የ- -ው?
የ--- መ--- የ- ነ--
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
y-----nya --ne-͟s--r- -eti--e-i?
y-------- m---------- y--- n----
y-m-w-n-a m-n-t-s-i-i y-t- n-w-?
--------------------------------
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
|
நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
|
நீர் மிகவும் ஆழமா? |
ውሃ- ጥ-- ነው?
ው-- ጥ-- ነ--
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
wih-wi t’il-k’--n-w-?
w----- t------- n----
w-h-w- t-i-i-’- n-w-?
---------------------
wihawi t’ilik’i newi?
|
நீர் மிகவும் ஆழமா?
ውሃው ጥልቅ ነው?
wihawi t’ilik’i newi?
|
நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா? |
ውሃ----ህ-ነው?
ው-- ን-- ነ--
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
w-ha-i---t͟--u-i----i?
w----- n-------- n----
w-h-w- n-t-s-u-i n-w-?
----------------------
wihawi nit͟s’uhi newi?
|
நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா?
ውሃው ንፁህ ነው?
wihawi nit͟s’uhi newi?
|
நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா? |
ውሃ--ለ-ላ--ያ----?
ው-- ለ--- ያ- ነ--
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
w-h-wi----il--- y-l--ne-i?
w----- l------- y--- n----
w-h-w- l-s-l-s- y-l- n-w-?
--------------------------
wihawi lesilasi yale newi?
|
நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
wihawi lesilasi yale newi?
|
நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
ከቅዝ-ዜ---ተነሳ-ደ-ኩኝ/--ረ- ሆን--።
ከ----- የ--- ደ---- በ-- ሆ----
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
kek’--i-’-z-w----ten-sa----e-u--i/ be-edo -on--u-yi.
k------------- y------- d--------- b----- h---------
k-k-i-i-’-z-w- y-t-n-s- d-r-k-n-i- b-r-d- h-n-k-n-i-
----------------------------------------------------
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
|
நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
|
நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. |
ውሃ- በጣ- ቀ-ቃዛ -ው።
ው-- በ-- ቀ--- ነ--
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
wi-a-i-be-’a-- k-e--k’-z- newi.
w----- b------ k--------- n----
w-h-w- b-t-a-i k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------------
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
|
நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது.
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
|
நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன். |
እኔ --ሃ- --ጥ--የ--ው-ነ-።
እ- ከ--- ው-- እ---- ነ--
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
i-- k-wi-awi--isi--i----wet’a-i-new-.
i-- k------- w------ i--------- n----
i-ē k-w-h-w- w-s-t-i i-e-e-’-w- n-w-.
-------------------------------------
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
|
நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன்.
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
|