சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   no Nektelse 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வீஜியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. J-- for-tår i-ke --- --det. Jeg forstår ikke det ordet. J-g f-r-t-r i-k- d-t o-d-t- --------------------------- Jeg forstår ikke det ordet. 0
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. J---f----år---k---en s----nge-. Jeg forstår ikke den setningen. J-g f-r-t-r i-k- d-n s-t-i-g-n- ------------------------------- Jeg forstår ikke den setningen. 0
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Jeg-f--st-r i-ke---tydni-g-n. Jeg forstår ikke betydningen. J-g f-r-t-r i-k- b-t-d-i-g-n- ----------------------------- Jeg forstår ikke betydningen. 0
ஆசிரியர் lær---n læreren l-r-r-n ------- læreren 0
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? F-rs-år----l---r--? Forstår du læreren? F-r-t-r d- l-r-r-n- ------------------- Forstår du læreren? 0
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ja,-je--f-rs-år-ha- -odt. Ja, jeg forstår ham godt. J-, j-g f-r-t-r h-m g-d-. ------------------------- Ja, jeg forstår ham godt. 0
ஆசிரியர் læreri-n-n lærerinnen l-r-r-n-e- ---------- lærerinnen 0
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? For------- ---e---n-n? Forstår du lærerinnen? F-r-t-r d- l-r-r-n-e-? ---------------------- Forstår du lærerinnen? 0
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. J-- -e-------år --n-- go-t. Ja, jeg forstår henne godt. J-, j-g f-r-t-r h-n-e g-d-. --------------------------- Ja, jeg forstår henne godt. 0
மனிதர்கள் folk folk f-l- ---- folk 0
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Fo--t----- -- -olk-----/-Forst-r ----olk? Forstår du de folkene? / Forstår du folk? F-r-t-r d- d- f-l-e-e- / F-r-t-r d- f-l-? ----------------------------------------- Forstår du de folkene? / Forstår du folk? 0
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. N----j-g ---s-år--em --k- s- -o--. Nei, jeg forstår dem ikke så godt. N-i- j-g f-r-t-r d-m i-k- s- g-d-. ---------------------------------- Nei, jeg forstår dem ikke så godt. 0
தோழி ve--inen venninen v-n-i-e- -------- venninen 0
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Har-du ei-ve---n-e - en--j----te? Har du ei venninne / en kjæreste? H-r d- e- v-n-i-n- / e- k-æ-e-t-? --------------------------------- Har du ei venninne / en kjæreste? 0
ஆம்,இருக்கிறாள். Ja----t -ar ---. Ja, det har jeg. J-, d-t h-r j-g- ---------------- Ja, det har jeg. 0
மகள் dat--ra dattera d-t-e-a ------- dattera 0
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? H-- ------d----r? Har du en datter? H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Nei, --t -ar je- i-ke. Nei, det har jeg ikke. N-i- d-t h-r j-g i-k-. ---------------------- Nei, det har jeg ikke. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -