சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   no Nektelse 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வீஜியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? E- -en---nge- dy-? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Ne-- den -os--r -a-- hu--re e-r-. N___ d__ k_____ b___ h_____ e____ N-i- d-n k-s-e- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nei, den koster bare hundre euro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. M-n-je---ar ------emti. M__ j__ h__ b___ f_____ M-n j-g h-r b-r- f-m-i- ----------------------- Men jeg har bare femti. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? E---u ----ig ---? E_ d_ f_____ a___ E- d- f-r-i- a-t- ----------------- Er du ferdig alt? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Nei- ik-- e--a. N___ i___ e____ N-i- i-k- e-d-. --------------- Nei, ikke enda. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Me--je--er--n--t--erd-g. M__ j__ e_ s____ f______ M-n j-g e- s-a-t f-r-i-. ------------------------ Men jeg er snart ferdig. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Vil --------- s-ppe? V__ d_ h_ m__ s_____ V-l d- h- m-r s-p-e- -------------------- Vil du ha mer suppe? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Ne- -a-----eg--il----e ha me-. N__ t____ j__ v__ i___ h_ m___ N-i t-k-, j-g v-l i-k- h- m-r- ------------------------------ Nei takk, jeg vil ikke ha mer. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Me----g-----ha -e--i-. M__ j__ v__ h_ m__ i__ M-n j-g v-l h- m-r i-. ---------------------- Men jeg vil ha mer is. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? H-r--u--odd-h-- --ng-? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bodd her lenge? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N-i,-bar- e----n--. N___ b___ e_ m_____ N-i- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nei, bare en måned. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். M-n --g kj--n-r -ang---o---all--e-e. M__ j__ k______ m____ f___ a________ M-n j-g k-e-n-r m-n-e f-l- a-l-r-d-. ------------------------------------ Men jeg kjenner mange folk allerede. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Kj---r d- h-em----o-g--? K_____ d_ h___ i m______ K-ø-e- d- h-e- i m-r-e-? ------------------------ Kjører du hjem i morgen? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-------e-før-- ----a. N___ i___ f__ i h_____ N-i- i-k- f-r i h-l-a- ---------------------- Nei, ikke før i helga. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Men--eg --mme- tilb-ke ----r-d- -----nd---n. M__ j__ k_____ t______ a_______ p_ s________ M-n j-g k-m-e- t-l-a-e a-l-r-d- p- s-n-a-e-. -------------------------------------------- Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Er -a-t--a--i all-r--- vo-s-n? E_ d______ d_ a_______ v______ E- d-t-e-a d- a-l-r-d- v-k-e-? ------------------------------ Er dattera di allerede voksen? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Ne-, --n er---r-----t-n. N___ h__ e_ b___ s______ N-i- h-n e- b-r- s-t-e-. ------------------------ Nei, hun er bare sytten. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Me- h-----r a-l--ed- en kj-rest-. M__ h__ h__ a_______ e_ k________ M-n h-n h-r a-l-r-d- e- k-æ-e-t-. --------------------------------- Men hun har allerede en kjæreste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -