சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   el Άρνηση 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Δε- -ατ-----ί-ω--ην -έ--. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D---k----a-a--- -ē- --x-. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Δ----αταλαβα--ω--η---ρ-ταση. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Den-ka-a-a--ínō-----p-ót-sē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Δεν --ταλ--αί--------η-α-ί-. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D-- kata-a---nō--ē- sē-así-. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
ஆசிரியர் ο-δ-σ--λος ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o dá---l-s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κα--λα-----τε-το----σ-αλο; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
K-ta-a-a--e-e-ton ---ka-o? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ν--,-τ-- κατ--αβα-ν- -αλά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
N--, t-n k-t--a---n--k---. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
ஆசிரியர் η--α-κά-α η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē das---a ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κ-τ-λ----νετ- την δ-σκάλα; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
K-ta--b-í--te t-n-dask---? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ναι, -ην-κα---α--ίν- ---ά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
N--, ----kata--b---ō -a-á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
மனிதர்கள் ο -ό-μος ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o------s o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Κ--α-α---νετε --ν---σμο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
Kat----aí---e-----kó---? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Ό-ι, δ-ν--ον --τα---αί-ω-τ-σ--κ---. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Ó-hi, ------n-kata--b-ínō---so k-l-. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
தோழி η ---η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē phí-ē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Έ---ε-----; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
É---te p-í-ē? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
ஆம்,இருக்கிறாள். Ναι-----. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
N--,--c-ō. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
மகள் η-κόρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē ---ē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Έχ-τ- -όρ-; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Éc-e-- kór-? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Όχ-, δ-ν----. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óch---de---c--. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -