எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ამ ს---ვი- მნ-შვ-ელ----არ მე--ის.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a--si-'--i--mn--hvn-------- ------.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ეს --ნა--------ერ--ა--გე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es ts------de-a-v-r g--ig-.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
მ---რ-მ-------ნ-შვ--ლობ-.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
me -r-m---i----is-v-elo--.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
ஆசிரியர்
მ-სწავლებ-ლ- --ა-ი-.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი].
0
ma-t-'avl--eli------si-.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
ஆசிரியர்
მასწავლებელი (კაცი].
masts'avlebeli (k'atsi).
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გესმით მა-------ლის?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g---i---as--'a-l--li-?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დ-ა---მე--ის- -არ--დ-მ-----.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diak-, ----i-i----rgad-m----s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
ஆசிரியர்
მ-ს---ლ---ლი-(-ალ-]
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი]
0
mas--'-vle-e-i (-ali)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
ஆசிரியர்
მასწავლებელი (ქალი]
masts'avlebeli (kali)
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გ-ს-ით--ა---ვ--ბე--ს?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
gesmi- -asts-avl-b-l--?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დი--,-მე მი-ი კ---ა--მე-მი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d-akh,-m- m-si-k'-rgad ---mis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
மனிதர்கள்
ხ-ლ--.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
kh---h-.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
மனிதர்கள்
ხალხი.
khalkhi.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
გესმ-თ---ლხ-ს?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
ges------alkh--?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
არ-,-მე----- -სე ----ად არ მე--ის.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ar-, -e m-ti-ise-k'-rgad a-----m--.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
தோழி
მე----რ--გ-გო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
mego---- g--o.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
தோழி
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
გ-ავ--მ-გო--რ--გო-ო?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
g---t-meg--a-i ----?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
ஆம்,இருக்கிறாள்.
დ--ხ, -ყ-ვს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d-a----m--vs.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
மகள்
ქ------ლი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k--i-----i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
மகள்
ქალიშვილი
kalishvili
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
გყ-ვ--ქ------ლ-?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gq--t ---ishvil-?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
არა, ა- ---ვს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ara, ar ---vs.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.