உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? |
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
0
a--t- -- --, --ten sh-te m- ī no---- ka?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
a-a-a w- m-, u-t-n s-i-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? |
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
0
a--t- -- -ō, - --ke o --n-e m- ī---de-- -a?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
a-a-a w- m-, o s-k- o n-n-e m- ī n-d-s- k-?
-------------------------------------------
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? |
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
0
an-t- w--m---hi---i--e -a-ko-- -i -tte m- - -o-esu---?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
a-a-a w- m-, h-t-r- d- g-i-o-u n- i-t- m- ī n-d-s- k-?
------------------------------------------------------
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
|
அனுமதி பெறுதல் |
許可
許可
許可
許可
許可
0
k--ka
kyoka
k-o-a
-----
kyoka
|
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? |
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
0
kok---e-t-ba-- ---u----mo --m---a-e- -a?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
k-k- d- t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
----------------------------------------
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? |
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
0
ko-o-e -a---bak--- sut-e m--ī--od--- -a?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
k-k-d- w- t-b-k- o s-t-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
0
kurej-tt--ā----- -----te ---y-id--- -a?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
k-r-j-t-o-ā-o d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------------
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
0
kog--te-de h----t--m--y------ k-?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
k-g-t-e d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
小切手で 払っても 良い です か ?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? |
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
0
ge-k-- harai-no-----u--a?
genkin harai nomidesu ka?
g-n-i- h-r-i n-m-d-s- k-?
-------------------------
genkin harai nomidesu ka?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
現金払い のみ です か ?
genkin harai nomidesu ka?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? |
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
0
ch--t- de-wa -h-te--------u--a?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
c-o-t- d-n-a s-i-e m- ī-e-u k-?
-------------------------------
chotto denwa shite mo īdesu ka?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? |
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
0
cho-t- o ki-i --i-e--o -des- k-?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
c-o-t- o k-k- s-i-e m- ī-e-u k-?
--------------------------------
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? |
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
0
cho-to-ii-ai--oto g- -r---ode---a.
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
c-o-t- i-t-i k-t- g- a-u n-d-s-g-.
----------------------------------
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
0
k--e-w- ------e ---- w- ---m----.
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
k-r- w- k-e- d- n-t- w- i-e-a-e-.
---------------------------------
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
0
kare--a-kuru-a-n-----a-d--n--- -a ike---en.
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
k-r- w- k-r-m- n- n-k- d- n-t- w- i-e-a-e-.
-------------------------------------------
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
0
ka---wa-e----e n-t--wa-ik-ma--n.
kare wa eki de nete wa ikemasen.
k-r- w- e-i d- n-t- w- i-e-a-e-.
--------------------------------
kare wa eki de nete wa ikemasen.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
kare wa eki de nete wa ikemasen.
|
நாங்கள் உட்காரலாமா? |
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
0
s-w--t- m- ī---- k-?
suwatte mo īdesu ka?
s-w-t-e m- ī-e-u k-?
--------------------
suwatte mo īdesu ka?
|
நாங்கள் உட்காரலாமா?
座っても いい です か ?
suwatte mo īdesu ka?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? |
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
0
me-yū - -i-e-e----da-e---- -a?
menyū o misete itadakemasu ka?
m-n-ū o m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
------------------------------
menyū o misete itadakemasu ka?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
メニューを 見せて いただけます か ?
menyū o misete itadakemasu ka?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? |
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
0
s-i-a-a---a be-sube--u -e-o -des- k-?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
s-i-a-a- w- b-t-u-e-s- d-m- ī-e-u k-?
-------------------------------------
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
支払いは 別々でも いい です か ?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
|