நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். |
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
asu--tenki--- ta-un----u---r--ar--.
a--------- w- t---- y--- n---------
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? |
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
d--hite----a-u -o---u --?
d------ w----- n----- k--
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. |
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
y--u---r--a ī na-t- o-ott---m--u.
y--- n----- ī n- t- o----- i-----
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான். |
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
ka-- -- ---t-i--- k-m-su.
k--- w- z----- n- k------
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
ta-hi-a-es- k-?
t---------- k--
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
確か です か ?
tashikadesu ka?
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. |
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
k----g- ku-----to-----ak-tt---m--u.
k--- g- k--- k--- w- w------ i-----
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். |
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
kar- -a-kan--a-u d-nwa sh-t----masu.
k--- w- k------- d---- s---- k------
k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
நிஜமாகவா? |
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
ho-tōd-s-ka?
h-----------
h-n-ō-e-u-a-
------------
hontōdesuka?
|
நிஜமாகவா?
本当 ですか ?
hontōdesuka?
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். |
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
kar-------nw- shi---ku---to---o----u.
k--- w- d---- s---- k--- t- o--------
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-.
-------------------------------------
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. |
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
kon---ai- -a-ze-----f-r-i -on----u.
k--- w--- w- z----- f---- m--------
k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-.
-----------------------------------
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
h-------shi-te iru nodes- --?
h------ s----- i-- n----- k--
h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-?
-----------------------------
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. |
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
furui--on-da--o--m---a-u.
f---- m----- t- o--------
f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-.
-------------------------
furui monoda to omoimasu.
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். |
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
wa----i----- n- ----- w- -akkō---su.
w----------- n- j---- w- k----------
w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-.
------------------------------------
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
s------m-s--k-?
s- o------- k--
s- o-o-m-s- k-?
---------------
sō omoimasu ka?
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் |
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
s--e--ko-oka- mo-os--ok- k--kōī t---a---hi -- o---m-su.
s------------ m--------- k----- t- w------ w- o--------
s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-.
-------------------------------------------------------
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். |
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
j---i -i-wa -e-t-- gā--fu---do -- -ma-- n-.
j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n--
j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-.
-------------------------------------------
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
h--tō-- ---omoi-a----a?
h------ s- o------- k--
h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-?
-----------------------
hontōni sō omoimasu ka?
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். |
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
k--e--i gā---u--n-o--a-iru--- w- jū--- -r-emas-.
k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a--------
k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-.
------------------------------------------------
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|