உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? |
მანქა--ს ტარ-ბ-- --ლ--ა-უ--ე გაქ-ს?
მ------- ტ------ უ----- უ--- გ-----
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
man---is -'-r--is up---- u--v- --k-s?
m------- t------- u----- u---- g-----
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? |
ა-კო-ო-ი- დ--ევ-ს ---ე-ა----ე გაქ-ს?
ა-------- დ------ უ----- უ--- გ-----
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
al-'-------dal--is-u-leba-uk'----a---?
a--------- d------ u----- u---- g-----
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? |
ს--ღვ---ა-----ა-ტო გა-გ-ა-რ--ის -ფ-ება-უ--ე გაქ--?
ს----------- მ---- გ----------- უ----- უ--- გ-----
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
saz--v-rg-ret-m-r-'--gam-zav-ebis---le-- uk'v-----vs?
s------------ m----- g----------- u----- u---- g-----
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
அனுமதி பெறுதல் |
ნ---რ--ა
ნ-------
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
nebart-a
n-------
n-b-r-v-
--------
nebartva
|
அனுமதி பெறுதல்
ნებართვა
nebartva
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? |
შ--ძლ-ბა -- --ვწიო-?
შ------- ა- მ-------
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
shei------ ak mov-s'iot?
s--------- a- m---------
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? |
ა--მოწ-ვა-შ----ე-ა?
ა- მ----- შ--------
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
ak -ot---va sh---zle-a?
a- m------- s----------
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
საკ--დ-ტ--ბარ--ი- -ა---დ--შესაძ--ბ---ა?
ს-------- ბ------ გ------ შ------------
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
s-k'redi------r-tit g-d-k-da-she-adzl--e-i-?
s---------- b------ g------- s--------------
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
ჩ-კით--ა--ხდა -ე-აძლე-ელია?
ჩ---- გ------ შ------------
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
c-ek'-t--ada--d--sh---dzl-bel--?
c------ g------- s--------------
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? |
მ--ლ-- ნ---ი--უ-ით--ა--ხდ-- --სა-ლე-ე--?
მ----- ნ---- ფ---- გ------- შ-----------
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mkho-od -a---i-p--it -adakh-a---h-sa----b-li?
m------ n----- p---- g-------- s-------------
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? |
შ--ძლ-ბა ე-თ--და-რ-კო?
შ------- ე--- დ-------
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s-eidz---a ------a-re---?
s--------- e--- d--------
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? |
შ-----ბა------ ვ-კითხ-?
შ------- რ---- ვ-------
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s--id--e-a-r--hat- ---'i-kho?
s--------- r------ v---------
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? |
შე--ლ-ბ- რ-----ვთ--ა?
შ------- რ---- ვ-----
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
s--id---b--ragh-t- --kv-?
s--------- r------ v-----
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
მ-ს----კში ---ის -ფ---- -რ ა---.
მ-- პ----- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-s--'ar--sh---zil-s-u-l-----r--k-s.
m-- p-------- d----- u----- a- a----
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
მა- --ნ-ა-აშ--ძ--ის ----ბ- -რ ----.
მ-- მ-------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-s-m----n-shi--zi----u-leba ---akv-.
m-- m--------- d----- u----- a- a----
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
მ---სა-გ-რზე-ძ---- --ლ--- ა-----ს.
მ-- ს------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
ma- sa--u--- d-i--s -------ar--kv-.
m-- s------- d----- u----- a- a----
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
நாங்கள் உட்காரலாமா? |
შე---ე-ა-დ-ვს--ე-?
შ------- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s------eba-d--s--de-?
s--------- d---------
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
|
நாங்கள் உட்காரலாமா?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? |
შეი-ლე-ა-მ-ნ-- -ოგვი-ან-თ?
შ------- მ---- მ----------
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
she-dz-eba-men-u-mogvit'-n--?
s--------- m---- m-----------
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? |
შე-------------ლკე გ-და-იხ----?
შ------- ც-------- გ-----------
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh--d--eb----a-----lk'---a-av--hado-?
s--------- t----------- g------------
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|