| உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? |
მა----ი--ტარ--ი----ლ--- -კვე---ქ--?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ma-k-n-- t'---b-s uple---uk-v- g--v-?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
| உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? |
ალ---ოლ-- -ალ---- -ფ-ე---------ა---?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
a---o-o--s-d-l-vi--u-leba----ve --k--?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
| உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? |
სა-ღ--რგარე- მ-რ-ო გ---ზავ-ებ-ს ---ება-უკ---გა-ვ-?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
s-zg--arga-et m--t'--g-mg-a-r--i- -------uk'-e-gak--?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
| அனுமதி பெறுதல் |
ნ-ბა--ვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
n--art-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
|
அனுமதி பெறுதல்
ნებართვა
nebartva
|
| நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? |
შ-ი---ბ- ა- მო-წი--?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s-e-dz--b- a-----t-'io-?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
|
| இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? |
ა--მ--ევა-შ-იძლ--ა?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
a- --ts'-v--sh--d----a?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
|
| இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
ს-კ-ედიტო ----თ-- გა--ხდა-შ-ს----ბე-ია?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
s--'--------b--atit gad----- s-e-ad---b-li-?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
| இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
ჩ--ით -ად--და-შ--აძლებ-ლ-ა?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
ch---i- -a-ak--- -----d-leb-lia?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
| இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? |
მხ---- ---დ- ფუ-ით გ---ხ--- ---ა-ლებე--?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mkh---d n-gh-i-pul-----dak---a-s-es--zleb-li?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
| நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? |
შე-ძ--ბა ერთ--დ-ვრ---?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
she-d--e-a --t- -avre-'-?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
|
| நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? |
შეი---ბა -აღა- ვ-კით-ო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sh-i--l--a -ag---s v--'i--h-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
| நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? |
შეი--ება----აც ვ----?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
sh--dz-e---r--hat----k--?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
|
| அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
მ-ს ---კში -ილი--უფლებ---- ა--ს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas p'ark-shi-dz--is-up-----a- -kv-.
m__ p________ d_____ u_____ a_ a____
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
| அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
მ---მა-ქ--აში---ლი- უფ-----არ-აქ-ს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
ma- -an---as-----i-i---p-e-a ar-akvs.
m__ m_________ d_____ u_____ a_ a____
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
| அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
მ-ს-სა---რ-- ძ-ლ-ს -ფ--ბ- ---აქვ-.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m---s-d---z- -z-lis -pl-ba -r a-vs.
m__ s_______ d_____ u_____ a_ a____
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
| நாங்கள் உட்காரலாமா? |
შეი-ლებ---ავ-ხ---?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s---dzleb- dav----e-?
s_________ d_________
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
|
நாங்கள் உட்காரலாமா?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
|
| எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? |
შეიძლე---მე--უ-მოგვიტ-ნო-?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s-ei-z--ba------ mog-it-anot?
s_________ m____ m___________
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
| நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? |
შე-ძლ--- -ა--ც-ლ------ა--ხ-დ-თ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-e-d---b- t-a---salk-e-----v-k-a-ot?
s_________ t___________ g____________
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|