| டெலிஃபோன் செய்தல் |
電話する
電話する
電話する
電話する
電話する
0
denw- -uru
d____ s___
d-n-a s-r-
----------
denwa suru
|
டெலிஃபோன் செய்தல்
電話する
denwa suru
|
| நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். |
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
0
d-n-- shi-a.
d____ s_____
d-n-a s-i-a-
------------
denwa shita.
|
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன்.
電話した 。
denwa shita.
|
| நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். |
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
0
zu-to---nw- -h--e i--.
z____ d____ s____ i___
z-t-o d-n-a s-i-e i-a-
----------------------
zutto denwa shite ita.
|
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன்.
ずっと 電話していた 。
zutto denwa shite ita.
|
| கேட்பது |
質問する
質問する
質問する
質問する
質問する
0
s--t-u-on su-u
s________ s___
s-i-s-m-n s-r-
--------------
shitsumon suru
|
கேட்பது
質問する
shitsumon suru
|
| நான் கேட்டேன். |
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
0
s---sumon ---t-.
s________ s_____
s-i-s-m-n s-i-a-
----------------
shitsumon shita.
|
நான் கேட்டேன்.
質問した 。
shitsumon shita.
|
| நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். |
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
0
its-m---hi-s-m-n ---ta.
i_____ s________ s_____
i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a-
-----------------------
itsumo shitsumon shita.
|
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன்.
いつも 質問した 。
itsumo shitsumon shita.
|
| கதை சொல்லுதல் |
語る
語る
語る
語る
語る
0
k-t-ru
k_____
k-t-r-
------
kataru
|
|
| நான் சொன்னேன். |
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
0
kat-tt-.
k_______
k-t-t-a-
--------
katatta.
|
நான் சொன்னேன்.
語った 。
katatta.
|
| நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். |
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
0
o---ash- s-b----o -atat--.
o_______ s_____ o k_______
o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a-
--------------------------
ohanashi subete o katatta.
|
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன்.
お話 すべてを 語った 。
ohanashi subete o katatta.
|
| படித்தல் |
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
0
m-na-u
m_____
m-n-b-
------
manabu
|
|
| நான் படித்தேன். |
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
0
ma--n-a.
m_______
m-n-n-a-
--------
mananda.
|
நான் படித்தேன்.
学んだ 。
mananda.
|
| நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். |
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
0
hi---an-ū-b-nkyō--h--a.
h________ b_____ s_____
h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a-
-----------------------
hitobanjū benkyō shita.
|
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன்.
一晩中 勉強した 。
hitobanjū benkyō shita.
|
| வேலை செய்தல் |
働く
働く
働く
働く
働く
0
h----aku
h_______
h-t-r-k-
--------
hataraku
|
|
| நான் வேலை செய்தேன். |
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
0
h-t--a-t-.
h_________
h-t-r-i-a-
----------
hataraita.
|
நான் வேலை செய்தேன்.
働いた 。
hataraita.
|
| நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். |
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
0
i--in--h-j- ----r--t-.
i__________ h_________
i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a-
----------------------
ichinichijū hataraita.
|
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன்.
一日中 働いた 。
ichinichijū hataraita.
|
| சாப்பிடல் |
食べる
食べる
食べる
食べる
食べる
0
t-be-u
t_____
t-b-r-
------
taberu
|
|
| நான் சாப்பிட்டேன். |
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
0
t-b-t-.
t______
t-b-t-.
-------
tabeta.
|
நான் சாப்பிட்டேன்.
食べた 。
tabeta.
|
| நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். |
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
0
ry-ri o---n-u--abe--.
r____ o z____ t______
r-ō-i o z-n-u t-b-t-.
---------------------
ryōri o zenbu tabeta.
|
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன்.
料理を 全部 食べた 。
ryōri o zenbu tabeta.
|