சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [தொண்ணூற்று ஒன்று]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். Vr-me----mord--jutr---o--š-. V____ b_ m____ j____ b______ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? O-kod --s-----? O____ v____ t__ O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. U-a-,-da--o boljš-. U____ d_ b_ b______ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
அவன் கண்டிப்பாக வருவான். Pr-- --t--o -ri-e. P___ g_____ p_____ P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? Je-t----ne----v-? J_ t_ z__________ J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. Vem- da--r--e. V___ d_ p_____ V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். Z-go--v---okli--. Z_______ p_______ Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
நிஜமாகவா? R--? (Res-i-n--] R___ (__________ R-s- (-e-n-č-o-] ---------------- Res? (Resnično?] 0
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். M-s--m,--- -o--oklica-. M______ d_ b_ p________ M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. T- --n- je g-to-o --a-o. T_ v___ j_ g_____ s_____ T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? V-s-e--- -ot--o? V____ t_ g______ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. Do---v-m---a j- s-a-o. D________ d_ j_ s_____ D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். Naš š-- do--o-i--le-a. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? Se---m-z--? S_ v__ z___ S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் Zd---- mi,-d- -----zelo----r- -z--e-a. Z__ s_ m__ d_ c___ z___ d____ i_______ Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். Šef-----g-t-vo ka-šno p-n-o. Š__ i__ g_____ k_____ p_____ Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? Res ta------l---? R__ t___ m_______ R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். Č-s-o-mo--------ž-o--je, -a -m- pu-c-. Č____ m_____ (______ j__ d_ i__ p_____ Č-s-o m-g-č- (-o-n-] j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno] je, da ima punco. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -