நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
Ма---ь, за--ра--а--ор’е--ал-п--ц-а.
М------ з----- н------- п----------
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
M--y--’, ---t-- -ad-or-- ----psh---ts-.
M------- z----- n------- p-------------
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
Адкуль-------ае-е?
А----- В- в-------
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
A-k-l--------aet-e?
A----- V- v--------
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
Адкуль Вы ведаеце?
Adkul’ Vy vedaetse?
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
С-а--яюс-,-што -но--а--пш-ц--.
С--------- ш-- я-- п----------
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
S--dzy-y--y-- sh-o-yano-p--eps-y----a.
S------------ s--- y--- p-------------
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
Ён----ум--на-п-ы-дз-.
Ё- б-------- п-------
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
En-b-zu---n--pr--d--.
E- b-------- p-------
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
Ён безумоўна прыйдзе.
En bezumouna pryydze.
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
Гэт- дакла---?
Г--- д--------
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
Ge-- --k----a?
G--- d--------
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
Гэта дакладна?
Geta dakladna?
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
Я-ве--ю, -т--ё- п-ы--з-.
Я в----- ш-- ё- п-------
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
Ya --da-u--sht--y-- -ryyd-e.
Y- v------ s--- y-- p-------
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Ya vedayu, shto yon pryydze.
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
Ён а--в-з-----патэ-е-а---.
Ё- а--------- п-----------
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
E- ---vy--k-v---a-e--f-nue.
E- a---------- p-----------
E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e-
---------------------------
En abavyazkova patelefanue.
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
Ён абавязкова патэлефануе.
En abavyazkova patelefanue.
நிஜமாகவா?
Са-ра-ды?
С--------
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
Sa---ud-?
S--------
S-p-a-d-?
---------
Sapraudy?
நிஜமாகவா?
Сапраўды?
Sapraudy?
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
Я ду--ю, што----п-т--е-----.
Я д----- ш-- ё- п-----------
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
Y----m-y-, ---- y-n-pa----f-nue.
Y- d------ s--- y-- p-----------
Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e-
--------------------------------
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
Я думаю, што ён патэлефануе.
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
Він- ад----ачн- -т--ое.
В--- а--------- с------
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
V-n----na--a-hn----a-oe.
V--- a---------- s------
V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-.
------------------------
Vіno adnaznachna staroe.
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
Віно адназначна старое.
Vіno adnaznachna staroe.
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
В--гэ-- д-кл---- -ед-еце?
В- г--- д------- в-------
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
V---et- -a--a--- ---a----?
V- g--- d------- v--------
V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-?
--------------------------
Vy geta dakladna vedaetse?
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Vy geta dakladna vedaetse?
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
Я--я--у-, -т--ян- -тар--.
Я м------ ш-- я-- с------
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
Y----a--u--,-s-t- yano-----o-.
Y- m-------- s--- y--- s------
Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-.
------------------------------
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
Я мяркую, што яно старое.
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
Н-ш---- ---р----глядае.
Н-- ш-- д---- в--------
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
N-sh -----d-b-----g--ad-e.
N--- s--- d---- v---------
N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e-
--------------------------
Nash shef dobra vyglyadae.
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
Наш шэф добра выглядае.
Nash shef dobra vyglyadae.
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
В--з----д--це?
В- з----------
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
V- -n--ho-z--s-?
V- z------------
V- z-a-h-d-і-s-?
----------------
Vy znakhodzіtse?
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
Вы знаходзіце?
Vy znakhodzіtse?
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
Я -н---джу- -то-ён ----ядае н-в-т-в-льм----б--.
Я з-------- ш-- ё- в------- н---- в----- д-----
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
Y--zn--h--zhu,-sh-o-y-n ----ya--e-nav-- -el--і do-r-.
Y- z---------- s--- y-- v-------- n---- v----- d-----
Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a-
-----------------------------------------------------
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
У -эфа-пэўна ё--ь --б-о---.
У ш--- п---- ё--- с--------
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
U-sh--a --u-a --s--- --abr-uka.
U s---- p---- y----- s---------
U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a-
-------------------------------
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
Вы сапраў-ы---к д----ц-?
В- с------- т-- д-------
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
V-------ud- ta- d-m-etse?
V- s------- t-- d--------
V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-?
-------------------------
Vy sapraudy tak dumaetse?
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
Вы сапраўды так думаеце?
Vy sapraudy tak dumaetse?
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
Цал--м--а----а--што ў---о ёсць-ся-роўк-.
Ц----- м------- ш-- ў я-- ё--- с--------
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
Ts-l----m--c-ym-,-s-to-u y--- y-sts- sy------a.
T------ m-------- s--- u y--- y----- s---------
T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a-
-----------------------------------------------
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.