சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   sl Adverbi (prislovi)

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை že -nkra- (-e kdaj- –-še-nik-li ž- e----- (-- k---- – š- n----- ž- e-k-a- (-e k-a-) – š- n-k-l- ------------------------------- že enkrat (že kdaj) – še nikoli 0
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? Ali s---že---li----j --B--l---? A-- s-- ž- b--- k--- v B------- A-i s-e ž- b-l- k-a- v B-r-i-u- ------------------------------- Ali ste že bili kdaj v Berlinu? 0
இல்லை,இன்னும் இல்லை. N---š- --k--i. N-- š- n------ N-, š- n-k-l-. -------------- Ne, še nikoli. 0
யாரையேனும் – ஒருவரையும் n--d- –-n-h-e n---- – n---- n-k-o – n-h-e ------------- nekdo – nihče 0
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? Pozna---t--a- ko-a? P------ t---- k---- P-z-a-e t-k-j k-g-? ------------------- Poznate tukaj koga? 0
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. N-,--u--- -e -o--am --k-gar. N-- t---- n- p----- n------- N-, t-k-j n- p-z-a- n-k-g-r- ---------------------------- Ne, tukaj ne poznam nikogar. 0
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் š- - --č---č š- – n-- v-- š- – n-č v-č ------------ še – nič več 0
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? Al--ost-ja-e-š--dol-o --? A-- o------- š- d---- t-- A-i o-t-j-t- š- d-l-o t-? ------------------------- Ali ostajate še dolgo tu? 0
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். N-,-n- -s-anem-več--olgo--u. N-- n- o------ v-- d---- t-- N-, n- o-t-n-m v-č d-l-o t-. ---------------------------- Ne, ne ostanem več dolgo tu. 0
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் še (ne)k-- – -i---eč š- (------ – n-- v-- š- (-e-k-j – n-č v-č -------------------- še (ne)kaj – nič več 0
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? B- rad-------- ----li? B- r--- š- k-- p------ B- r-d- š- k-j p-p-l-? ---------------------- Bi radi še kaj popili? 0
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். N-, ne-ž---m---č--eč. N-- n- ž---- n-- v--- N-, n- ž-l-m n-č v-č- --------------------- Ne, ne želim nič več. 0
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ že-(-----j – -e n-č ž- (------ – š- n-- ž- (-e-k-j – š- n-č ------------------- že (ne)kaj – še nič 0
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? A-i---- že-k-j ----dli? A-- s-- ž- k-- p------- A-i s-e ž- k-j p-j-d-i- ----------------------- Ali ste že kaj pojedli? 0
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. N-- ----š--ni-e- po-e----(p-jedl-). N-- n-- š- n---- p------ (--------- N-, n-č š- n-s-m p-j-d-l (-o-e-l-)- ----------------------------------- Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). 0
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் š- (n----o – n-hče---č š- (------ – n---- v-- š- (-e-k-o – n-h-e v-č ---------------------- še (ne)kdo – nihče več 0
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? Bi----k-- -------o? B- š- k-- r-- k---- B- š- k-o r-d k-v-? ------------------- Bi še kdo rad kavo? 0
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். N----i------č. N-- n---- v--- N-, n-h-e v-č- -------------- Ne, nihče več. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -