| நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். |
ኩነታ- ኣየ- ----ም-ልባት-ክመ--ሽ--ዩ።
ኩ___ ኣ__ ጽ__ ም____ ክ____ እ__
ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-።
----------------------------
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
0
kunet-t- -yeri -s-i--ḥi---n-libat---i-e----i----iy-።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
| உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? |
ካ-ይ--ሊ-ኩሞ?
ካ__ ፈ_____
ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ-
----------
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
0
k----i -------k---?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
kabeyi felīt’ikumo?
|
| இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. |
ተ----ብር---ሓ--።
ተ______ ክ_____
ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ-
--------------
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
0
tes----g-bi-- --meh-a--s--።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
| அவன் கண்டிப்பாக வருவான். |
ብ-ጉጽ-ክ-ጽ- -ዩ-።
ብ___ ክ___ እ_ ።
ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ።
--------------
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
0
b-rig-ts’- --mets’-’- i-- ።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
| உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
ር-ጽ-ድ-?
ር__ ድ__
ር-ጽ ድ-?
-------
ርጉጽ ድዩ?
0
r--u-----di--?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
ርጉጽ ድዩ?
riguts’i diyu?
|
| எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. |
ንሱ ከ-ዝመጽእ-ፈ-ጠ---- ።
ን_ ከ_____ ፈ__ ኣ__ ።
ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ።
-------------------
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
0
n-s--k-m-z--et--i’- f-līt-------̱- ።
n___ k_____________ f______ a____ ።
n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ።
------------------------------------
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|
| அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். |
ብ----ክድው----።
ብ___ ክ___ ኢ__
ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-።
-------------
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
0
b-r--i-s-i-------l-----።
b_________ k_______ ī___
b-r-g-t-’- k-d-w-l- ī-u-
------------------------
birigits’i kidiwili īyu።
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
birigits’i kidiwili īyu።
|
| நிஜமாகவா? |
ና----ቂ?
ና_ ብ___
ና- ብ-ቂ-
-------
ናይ ብሓቂ?
0
n-yi-bih-a-’ī?
n___ b_______
n-y- b-h-a-’-?
--------------
nayi biḥak’ī?
|
நிஜமாகவா?
ናይ ብሓቂ?
nayi biḥak’ī?
|
| அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். |
ከ--ድውል -ኣም---።
ከ_____ ይ______
ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-።
--------------
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
0
ke--z--iwi-----’amini--e።
k___________ y___________
k-m-z-d-w-l- y-’-m-n-‘-e-
-------------------------
kemizidiwili yi’amini‘ye።
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
kemizidiwili yi’amini‘ye።
|
| நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. |
እ- --- ---ጽ ያ-ቀደ---ዩ።
እ_ ነ__ ብ___ ያ ቀ__ እ__
እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-።
---------------------
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
0
itī n-bīt- bi-i-uts’i -a-k-e-em- i--።
i__ n_____ b_________ y_ k______ i___
i-ī n-b-t- b-r-g-t-’- y- k-e-e-i i-u-
-------------------------------------
itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
|
| உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
ብ--ክ--ት-ልጡ--ኹም?
ብ____ ት___ ዲ___
ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም-
---------------
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
0
bi-i---ki------eli-’u d--̱u-i?
b_________ t________ d______
b-t-h-i-i-i t-f-l-t-u d-h-u-i-
------------------------------
bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
|
| நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. |
ኣረጊት---ዝብል -ም---ሎ--።
ኣ_____ ዝ__ ግ__ ኣ__ ።
ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ።
--------------------
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
0
are-ī-i’yu z-bi-i g-miti al--- ።
a_________ z_____ g_____ a____ ።
a-e-ī-i-y- z-b-l- g-m-t- a-o-ī ።
--------------------------------
aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
|
| நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். |
ሓ--- ጽቡ--እዩ-ዝመስል።
ሓ___ ጽ__ እ_ ዝ____
ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-።
-----------------
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
0
h-a----n--t-’-----’i--y- -----il-።
ḥ_______ t________ i__ z________
h-a-a-ī-a t-’-b-k-’- i-u z-m-s-l-።
----------------------------------
ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
|
| நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
ከ-ኡ ረኺብክሞ?
ከ__ ረ_____
ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ-
----------
ከምኡ ረኺብክሞ?
0
ke-i’u---ẖ-biki-o?
k_____ r__________
k-m-’- r-h-ī-i-i-o-
-------------------
kemi’u reẖībikimo?
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
ከምኡ ረኺብክሞ?
kemi’u reẖībikimo?
|
| எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் |
ኣ-ዩ-ምልኩ----- ረ-በዮ-።
ኣ__ ም___ ኮ__ ረ___ ።
ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ።
-------------------
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
0
azi-- ---iku‘i -oyinu -e---bey- ።
a____ m_______ k_____ r_______ ።
a-i-u m-l-k-‘- k-y-n- r-h-ī-e-o ።
---------------------------------
aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
|
| மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். |
እቲ-ሓላ----ግጽ ዓ-ኪ-ኣላቶ።
እ_ ሓ__ ብ___ ዓ__ ኣ___
እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ-
--------------------
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
0
i-ī -̣----ī -i-igit--- -ari-- alat-።
i__ ḥ_____ b_________ ‘_____ a_____
i-ī h-a-a-ī b-r-g-t-’- ‘-r-k- a-a-o-
------------------------------------
itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
|
| நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
ናይብ-ቂ----- -ኹ-?
ና____ ት___ ዲ___
ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም-
---------------
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
0
n----ih--k-ī-t--a-----dīh--mi?
n__________ t_______ d______
n-y-b-h-a-’- t-’-m-n- d-h-u-i-
------------------------------
nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
|
| அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். |
ሓን- ዓር- --ህ---ትኽእ- ኢያ-።
ሓ__ ዓ__ ክ____ ት___ ኢ_ ።
ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ።
-----------------------
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
0
h----tī-‘--i-- k-t---li-----h-i-i-i-ī---።
ḥ_____ ‘_____ k_________ t_______ ī__ ።
h-a-i-ī ‘-r-k- k-t-h-l-w- t-h-i-i-i ī-a ።
-----------------------------------------
ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።
|