சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   sl Na letališču

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [petintrideset]

Na letališču

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். R----- bi--ez-r----l-a--l-t v ---n-. R_____ b_ r____________ l__ v A_____ R-d-a- b- r-z-r-i-a-(-] l-t v A-e-e- ------------------------------------ Rad(a] bi rezerviral(a] let v Atene. 0
இது நேரடியான பயணமா? Ali je t--n--osr---n-le-? A__ j_ t_ n_________ l___ A-i j- t- n-p-s-e-e- l-t- ------------------------- Ali je to neposreden let? 0
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். P--s-- se-ež-p------u--v-----lk- za-nek-di---. P_____ s____ p__ o____ v o______ z_ n_________ P-o-i- s-d-ž p-i o-n-, v o-d-l-u z- n-k-d-l-e- ---------------------------------------------- Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். R--(a]--i------il(-- -v-j- re-erv--i--. R_____ b_ p_________ s____ r___________ R-d-a- b- p-t-d-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- --------------------------------------- Rad(a] bi potrdil(a] svojo rezervacijo. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். R-d----b- ---klical--]-svo-o ----rva-i--. R_____ b_ p___________ s____ r___________ R-d-a- b- p-e-l-c-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a] bi preklical(a] svojo rezervacijo. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். R-d-a- bi-----m------- -v-j- --ze--a-i-o. R_____ b_ s___________ s____ r___________ R-d-a- b- s-r-m-n-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a] bi spremenil(a] svojo rezervacijo. 0
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? K--j o-le-i-na--ed--e let-l- v R--? K___ o_____ n________ l_____ v R___ K-a- o-l-t- n-s-e-n-e l-t-l- v R-m- ----------------------------------- Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? 0
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? Sta še -r--ta d----est-? S__ š_ p_____ d__ m_____ S-a š- p-o-t- d-a m-s-a- ------------------------ Sta še prosta dva mesta? 0
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. N----m--o--e š- en--pr---o----to. N__ i____ l_ š_ e__ p_____ m_____ N-, i-a-o l- š- e-o p-o-t- m-s-o- --------------------------------- Ne, imamo le še eno prosto mesto. 0
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? Kda- -ri-t---m-? K___ p__________ K-a- p-i-t-n-m-? ---------------- Kdaj pristanemo? 0
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? K--j-b--o-tam? K___ b___ t___ K-a- b-m- t-m- -------------- Kdaj bomo tam? 0
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? K--j -elje ---š-n ----b-s v --n-er-me-ta? K___ p____ k_____ a______ v c_____ m_____ K-a- p-l-e k-k-e- a-t-b-s v c-n-e- m-s-a- ----------------------------------------- Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? 0
அது உங்களுடைய பெட்டியா? J---- vaš -ovč--? J_ t_ v__ k______ J- t- v-š k-v-e-? ----------------- Je to vaš kovček? 0
அது உங்களுடைய பையா? J-----v-ša-t--ba? J_ t_ v___ t_____ J- t- v-š- t-r-a- ----------------- Je to vaša torba? 0
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? J--t--v--- ---lj--a? J_ t_ v___ p________ J- t- v-š- p-t-j-g-? -------------------- Je to vaša prtljaga? 0
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? Ko---o-p----a-e---h-- -za--m-s -ab-? K_____ p_______ l____ v_____ s s____ K-l-k- p-t-j-g- l-h-o v-a-e- s s-b-? ------------------------------------ Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? 0
20 கிலோகிராம். Dv---e- k--ogramo-. D______ k__________ D-a-s-t k-l-g-a-o-. ------------------- Dvajset kilogramov. 0
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? K-j, -a--------et k----r-mo-? K___ s___ d______ k__________ K-j- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-o-? ----------------------------- Kaj, samo dvajset kilogramov? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -