คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   em At the cinema

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [forty-five]

At the cinema

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อังกฤษ (US) เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง We-want to ---t----e--in-ma. We want to go to the cinema. W- w-n- t- g- t- t-e c-n-m-. ---------------------------- We want to go to the cinema. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย A --od ---m -s p--y-n--today. A good film is playing today. A g-o- f-l- i- p-a-i-g t-d-y- ----------------------------- A good film is playing today. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ T-- --lm--s-----d -e-. The film is brand new. T-e f-l- i- b-a-d n-w- ---------------------- The film is brand new. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? W-e-- is --e c----r-g----r? Where is the cash register? W-e-e i- t-e c-s- r-g-s-e-? --------------------------- Where is the cash register? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? A---s-at- ----l--v--l----? Are seats still available? A-e s-a-s s-i-l a-a-l-b-e- -------------------------- Are seats still available? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ho- --ch a-----e admi--ion -i-k-ts? How much are the admission tickets? H-w m-c- a-e t-e a-m-s-i-n t-c-e-s- ----------------------------------- How much are the admission tickets? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Wh-n--oe- -h- -h-- begin? When does the show begin? W-e- d-e- t-e s-o- b-g-n- ------------------------- When does the show begin? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? H-w--o-- i- --e-f---? How long is the film? H-w l-n- i- t-e f-l-? --------------------- How long is the film? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? C-n o-e---------t--k---? Can one reserve tickets? C-n o-e r-s-r-e t-c-e-s- ------------------------ Can one reserve tickets? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง I-wa-t -o --t-at th- --c-. I want to sit at the back. I w-n- t- s-t a- t-e b-c-. -------------------------- I want to sit at the back. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า I--an--t--s---a- t-- ---nt. I want to sit at the front. I w-n- t- s-t a- t-e f-o-t- --------------------------- I want to sit at the front. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง I-w-nt -o --t ---the--id--e. I want to sit in the middle. I w-n- t- s-t i- t-e m-d-l-. ---------------------------- I want to sit in the middle. 0
หนังน่าตื่นเต้น T----i----a---xc-t--g. The film was exciting. T-e f-l- w-s e-c-t-n-. ---------------------- The film was exciting. 0
หนังไม่น่าเบื่อ T-- -i-m--as -o--bo-i--. The film was not boring. T-e f-l- w-s n-t b-r-n-. ------------------------ The film was not boring. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ But-the--o-- on -hic--th- -i-m -as -ase---a---et---. But the book on which the film was based was better. B-t t-e b-o- o- w-i-h t-e f-l- w-s b-s-d w-s b-t-e-. ---------------------------------------------------- But the book on which the film was based was better. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? Ho- w-s the -----? How was the music? H-w w-s t-e m-s-c- ------------------ How was the music? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? H----ere--h--a-t-r-? How were the actors? H-w w-r- t-e a-t-r-? -------------------- How were the actors? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? W--- ther---n-l-sh --b--t---? Were there English subtitles? W-r- t-e-e E-g-i-h s-b-i-l-s- ----------------------------- Were there English subtitles? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -