คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   cs V kině

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [čtyřicet pět]

V kině

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Chc-m- j-- do-kina. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย Dn------hr--e ----ý -ilm. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Je--o -p-ně ---- f-l-. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Kde--- p-k-ad--? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Js---j-ště --l-á--í-t-? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? K---k----jí-------nky? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Kdy---čí-á př---ta-en-? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Ja----o--- t-n-fi-m -rvá? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? L-e-si r-zerv---- v-t--e-ky? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง C-t---/ -htěla b-c-----ě--v--du. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Ch--- - -h-ěla-b--h sedě- vep-ed-. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง C-těl------ěl- byc- --d-t up-ost-e-. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
หนังน่าตื่นเต้น T---fi-- --- n-p---v-. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
หนังไม่น่าเบื่อ Te- --lm-neby--nud-ý. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ A-- knižní-př-dl-ha---l- l--š-. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? Jak--b-la --d--? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? Jací----i--erc-? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Měl t----ilm -ngl-ck--t---lk-? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -