คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   ky At the cinema

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [кырк беш]

45 [kırk beş]

At the cinema

[Kinoteatrda]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Б-з кино---б-ргыбы--к--ет. Б-- к----- б------- к----- Б-з к-н-г- б-р-ы-ы- к-л-т- -------------------------- Биз киного баргыбыз келет. 0
B-z -in-go b-r-ı--z ---et. B-- k----- b------- k----- B-z k-n-g- b-r-ı-ı- k-l-t- -------------------------- Biz kinogo bargıbız kelet.
วันนี้มีหนังดีฉาย Б--үн-----ы--и-о-ба-. Б---- ж---- к--- б--- Б-г-н ж-к-ы к-н- б-р- --------------------- Бүгүн жакшы кино бар. 0
B-gü-----şı--i-- ---. B---- j---- k--- b--- B-g-n j-k-ı k-n- b-r- --------------------- Bügün jakşı kino bar.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ К--о--а--. К--- ж---- К-н- ж-ң-. ---------- Кино жаңы. 0
K-n- --ŋı. K--- j---- K-n- j-ŋ-. ---------- Kino jaŋı.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Кас---к-йд-? К---- к----- К-с-а к-й-а- ------------ Касса кайда? 0
Kas------da? K---- k----- K-s-a k-y-a- ------------ Kassa kayda?
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Д-гы-б-- о---д-р -а-бы? Д--- б-- о------ б----- Д-г- б-ш о-у-д-р б-р-ы- ----------------------- Дагы бош орундар барбы? 0
Da-- b-ş-orun----ba-b-? D--- b-- o------ b----- D-g- b-ş o-u-d-r b-r-ı- ----------------------- Dagı boş orundar barbı?
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Б--е--е----н-а----ат? Б------- к---- т----- Б-л-т-е- к-н-а т-р-т- --------------------- Билеттер канча турат? 0
B-le-t----ança tura-? B------- k---- t----- B-l-t-e- k-n-a t-r-t- --------------------- Biletter kança turat?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? С-ектак-- ----н-б-ш--лат? С-------- к---- б-------- С-е-т-к-ь к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------------- Спектакль качан башталат? 0
Spe-takl ka-----a--a---? S------- k---- b-------- S-e-t-k- k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------------ Spektakl kaçan baştalat?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Та-м--кан---уб--ы----с-з----? Т---- к---- у------- с------- Т-с-а к-н-а у-а-ы-к- с-з-л-т- ----------------------------- Тасма канча убакытка созулат? 0
T-sma-k-n-- -bakıtka soz--a-? T---- k---- u------- s------- T-s-a k-n-a u-a-ı-k- s-z-l-t- ----------------------------- Tasma kança ubakıtka sozulat?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Б-----ер-и -ро---- ---сызбы? Б--------- б------ а-------- Б-л-т-е-д- б-о-д-й а-а-ы-б-? ---------------------------- Билеттерди брондой аласызбы? 0
B---t--rd- -ro-d-- --asız--? B--------- b------ a-------- B-l-t-e-d- b-o-d-y a-a-ı-b-? ---------------------------- Biletterdi brondoy alasızbı?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Мен-арт-а -ту---м --л--. М-- а---- о------ к----- М-н а-т-а о-у-г-м к-л-т- ------------------------ Мен артка отургум келет. 0
Men -r--- ---r-um -e-e-. M-- a---- o------ k----- M-n a-t-a o-u-g-m k-l-t- ------------------------ Men artka oturgum kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Мен-алдыд- -ту-----келет. М-- а----- о------ к----- М-н а-д-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен алдыда отургум келет. 0
M-n ald--- otur--- kel--. M-- a----- o------ k----- M-n a-d-d- o-u-g-m k-l-t- ------------------------- Men aldıda oturgum kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง М-н о--одо-о---г---кел--. М-- о----- о------ к----- М-н о-т-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен ортодо отургум келет. 0
M-------do o--r-u----l-t. M-- o----- o------ k----- M-n o-t-d- o-u-g-m k-l-t- ------------------------- Men ortodo oturgum kelet.
หนังน่าตื่นเต้น К-но -ы----уу-б--д-. К--- к------- б----- К-н- к-з-к-у- б-л-у- -------------------- Кино кызыктуу болду. 0
K-no kız-ktu------u. K--- k------- b----- K-n- k-z-k-u- b-l-u- -------------------- Kino kızıktuu boldu.
หนังไม่น่าเบื่อ К-н- к--ы-сы---олгон ж-к. К--- к------- б----- ж--- К-н- к-з-к-ы- б-л-о- ж-к- ------------------------- Кино кызыксыз болгон жок. 0
K-no kız-ksı- ---gon-jo-. K--- k------- b----- j--- K-n- k-z-k-ı- b-l-o- j-k- ------------------------- Kino kızıksız bolgon jok.
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Би-ок т-с------к---б- -а----а-к--о-чу. Б---- т------- к----- ж-------- б----- Б-р-к т-с-а-ы- к-т-б- ж-к-ы-а-к б-л-у- -------------------------------------- Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. 0
Birok--as---ın -----i jak---a-- -o--u. B---- t------- k----- j-------- b----- B-r-k t-s-a-ı- k-t-b- j-k-ı-a-k b-l-u- -------------------------------------- Birok tasmanın kitebi jakşıraak bolçu.
ดนตรีเป็นอย่างไร? М--ы------да- ---ду? М----- к----- б----- М-з-к- к-н-а- б-л-у- -------------------- Музыка кандай болду? 0
Mu-ı-- -an--y-bol-u? M----- k----- b----- M-z-k- k-n-a- b-l-u- -------------------- Muzıka kanday boldu?
นักแสดงเป็นอย่างไร? А---р-----а--ай-эл-? А------- к----- э--- А-т-р-о- к-н-а- э-е- -------------------- Актёрлор кандай эле? 0
A---or------n--- --e? A-------- k----- e--- A-t-o-l-r k-n-a- e-e- --------------------- Aktyorlor kanday ele?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? А-г--- --л-----с-бтит- -ар---л-? А----- т------ с------ б-- б---- А-г-и- т-л-н-е с-б-и-р б-р б-л-? -------------------------------- Англис тилинде субтитр бар беле? 0
A-g------l---e su--i-- b------e? A----- t------ s------ b-- b---- A-g-i- t-l-n-e s-b-i-r b-r b-l-? -------------------------------- Anglis tilinde subtitr bar bele?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -