คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   kk At the cinema

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [қырық бес]

45 [qırıq bes]

At the cinema

[Kïnoda]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Бі--і--кин-ғ- -арғ-м-з--еледі. Б----- к----- б------- к------ Б-з-і- к-н-ғ- б-р-ы-ы- к-л-д-. ------------------------------ Біздің киноға барғымыз келеді. 0
Bi--iñ ----ğ- -a----ız-keled-. B----- k----- b------- k------ B-z-i- k-n-ğ- b-r-ı-ı- k-l-d-. ------------------------------ Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
วันนี้มีหนังดีฉาย Бү--н----с--фи--м-бол---. Б---- ж---- ф---- б------ Б-г-н ж-қ-ы ф-л-м б-л-д-. ------------------------- Бүгін жақсы фильм болады. 0
Bü--------- fï-m bo-ad-. B---- j---- f--- b------ B-g-n j-q-ı f-l- b-l-d-. ------------------------ Bügin jaqsı fïlm boladı.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Б-л-ж-ңа ---ьм. Б-- ж--- ф----- Б-л ж-ң- ф-л-м- --------------- Бұл жаңа фильм. 0
B---j--a -ïlm. B-- j--- f---- B-l j-ñ- f-l-. -------------- Bul jaña fïlm.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Ка-са---- же-д-? К---- қ-- ж----- К-с-а қ-й ж-р-е- ---------------- Касса қай жерде? 0
Kass- qay-j-r-e? K---- q-- j----- K-s-a q-y j-r-e- ---------------- Kassa qay jerde?
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Б-- -рынд-р -а- -а? Б-- о------ б-- м-- Б-с о-ы-д-р б-р м-? ------------------- Бос орындар бар ма? 0
Bo--o--nd-r-bar --? B-- o------ b-- m-- B-s o-ı-d-r b-r m-? ------------------- Bos orındar bar ma?
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Би--- қанш--т-ра--? Б---- қ---- т------ Б-л-т қ-н-а т-р-д-? ------------------- Билет қанша тұрады? 0
Bï-----anş- -u-ad-? B---- q---- t------ B-l-t q-n-a t-r-d-? ------------------- Bïlet qanşa turadı?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Сеан- қа--н --с-алады? С---- қ---- б--------- С-а-с қ-ш-н б-с-а-а-ы- ---------------------- Сеанс қашан басталады? 0
S---s q---- ba-t---dı? S---- q---- b--------- S-a-s q-ş-n b-s-a-a-ı- ---------------------- Seans qaşan bastaladı?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Фи--м қ---а--ақыт-а---з-----? Ф---- қ---- у------ с-------- Ф-л-м қ-н-а у-қ-т-а с-з-л-д-? ----------------------------- Фильм қанша уақытқа созылады? 0
Fïlm-qan-a-w---tqa sozı----? F--- q---- w------ s-------- F-l- q-n-a w-q-t-a s-z-l-d-? ---------------------------- Fïlm qanşa waqıtqa sozıladı?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Б----те-ді -рон-да---о--а-бол--м-? Б--------- б------- қ---- б--- м-- Б-л-т-е-д- б-о-ь-а- қ-й-а б-л- м-? ---------------------------------- Билеттерді броньдап қойса бола ма? 0
B--e---rd----ond---qoy-a bol- --? B--------- b------ q---- b--- m-- B-l-t-e-d- b-o-d-p q-y-a b-l- m-? --------------------------------- Bïletterdi brondap qoysa bola ma?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง М-- ар--а---ы--ам-де- ---м. М-- а---- о------ д-- е---- М-н а-т-а о-ы-с-м д-п е-і-. --------------------------- Мен артқа отырсам деп едім. 0
M-- -r-q----ı--am d-------. M-- a---- o------ d-- e---- M-n a-t-a o-ı-s-m d-p e-i-. --------------------------- Men artqa otırsam dep edim.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Мен---ды----ты--ам -еп---ім. М-- а----- о------ д-- е---- М-н а-д-ғ- о-ы-с-м д-п е-і-. ---------------------------- Мен алдыға отырсам деп едім. 0
Me- -l--ğ- ot--sam-d-- ----. M-- a----- o------ d-- e---- M-n a-d-ğ- o-ı-s-m d-p e-i-. ---------------------------- Men aldığa otırsam dep edim.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Мен-----с-на -тырса- д-- -д--. М-- о------- о------ д-- е---- М-н о-т-с-н- о-ы-с-м д-п е-і-. ------------------------------ Мен ортасына отырсам деп едім. 0
Men--rt-sın---tı-s-m -e- -dim. M-- o------- o------ d-- e---- M-n o-t-s-n- o-ı-s-m d-p e-i-. ------------------------------ Men ortasına otırsam dep edim.
หนังน่าตื่นเต้น Ф---- өт- -се-лі-б-л--. Ф---- ө-- ә----- б----- Ф-л-м ө-е ә-е-л- б-л-ы- ----------------------- Фильм өте әсерлі болды. 0
Fï-m ----äser-i-b-l--. F--- ö-- ä----- b----- F-l- ö-e ä-e-l- b-l-ı- ---------------------- Fïlm öte äserli boldı.
หนังไม่น่าเบื่อ Фи-ьм -ал-қ-ыр--н--оқ. Ф---- ж---------- ж--- Ф-л-м ж-л-қ-ы-ғ-н ж-қ- ---------------------- Фильм жалықтырған жоқ. 0
Fïl- jalı-----an j--. F--- j---------- j--- F-l- j-l-q-ı-ğ-n j-q- --------------------- Fïlm jalıqtırğan joq.
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Б-р-қ к-та-ы ф-л-м-- қа---ан-- ж-қс--е--. Б---- к----- ф------ қ-------- ж---- е--- Б-р-қ к-т-б- ф-л-м-е қ-р-ғ-н-а ж-қ-ы е-і- ----------------------------------------- Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді. 0
Biraq---t-b- -ïlm-- q---ğanda--a-s---d-. B---- k----- f----- q-------- j---- e--- B-r-q k-t-b- f-l-g- q-r-ğ-n-a j-q-ı e-i- ---------------------------------------- Biraq kitabı fïlmge qarağanda jaqsı edi.
ดนตรีเป็นอย่างไร? Муз-ка-- -ал-- бо-ды? М------- қ---- б----- М-з-к-с- қ-л-й б-л-ы- --------------------- Музыкасы қалай болды? 0
M----a-ı-q-l-y -o--ı? M------- q---- b----- M-z-k-s- q-l-y b-l-ı- --------------------- Mwzıkası qalay boldı?
นักแสดงเป็นอย่างไร? А---рл-р -е? А------- ш-- А-т-р-е- ш-? ------------ Актерлер ше? 0
A-te---r --? A------- ş-- A-t-r-e- ş-? ------------ Akterler şe?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? А-ыл--н-- су-т-тр--бо--- --? А-------- с------- б---- м-- А-ы-ш-н-а с-б-и-р- б-л-ы м-? ---------------------------- Ағылшынша субтитрі болды ма? 0
A----ı-şa-s--t---- bol-ı -a? A-------- s------- b---- m-- A-ı-ş-n-a s-b-ï-r- b-l-ı m-? ---------------------------- Ağılşınşa swbtïtri boldı ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -