คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   bn প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

৬২ [বাষট্টি]

62 [bāṣaṭṭi]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

[praśna jijñāsā 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบงกอล เล่น มากกว่า
เรียน শে-- -শ-খ--) শে_ (____ শ-খ- (-ি-ত-) ------------ শেখা (শিখতে) 0
śēk-- -ś-k--tē) ś____ (________ ś-k-ā (-i-h-t-) --------------- śēkhā (śikhatē)
นักเรียน เรียนเยอะไหม? শি----র-থ--া-কি --ে- -ি-----খ-? শি_____ কি অ__ কি_ শে__ শ-ক-ষ-র-থ-র- ক- অ-ে- ক-ছ- শ-খ-? ------------------------------- শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে? 0
ś----rthī-ā------ē----i----ś--hē? ś__________ k_ a____ k____ ś_____ ś-k-ā-t-ī-ā k- a-ē-a k-c-u ś-k-ē- --------------------------------- śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย না,-ত-র- ক- শ-খ--৷ না_ তা_ ক_ শে_ ৷ ন-, ত-র- ক- শ-খ- ৷ ------------------ না, তারা কম শেখে ৷ 0
N-----r---a-a-ś-k-ē N__ t___ k___ ś____ N-, t-r- k-m- ś-k-ē ------------------- Nā, tārā kama śēkhē
ถาม প-র-্--জি-্---া-ক-া প্___ জি___ ক_ প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------------- প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা 0
pr------i---s- karā p_____ j______ k___ p-a-n- j-j-ā-ā k-r- ------------------- praśna jijñāsā karā
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? আ--ি ক---ার--া--আপনা- --ক্ষ-ক- প-র--ন---জ্ঞ-সা --ে-? আ__ কি বা_ বা_ আ___ শি____ প্___ জি___ ক___ আ-ন- ক- ব-র ব-র আ-ন-র শ-ক-ষ-ক- প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ে-? ---------------------------------------------------- আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন? 0
āpan- ki -ār-----a ā-anāra-śi-ṣa---ē p-aśna --jñāsā-ka--n-? ā____ k_ b___ b___ ā______ ś________ p_____ j______ k______ ā-a-i k- b-r- b-r- ā-a-ā-a ś-k-a-a-ē p-a-n- j-j-ā-ā k-r-n-? ----------------------------------------------------------- āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย না--আম--তাকে বার---- --র-্ন জি-্---া-ক-ি-ন- ৷ না_ আ_ তা_ বা_ বা_ প্___ জি___ ক_ না ৷ ন-, আ-ি ত-ক- ব-র ব-র প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ি ন- ৷ --------------------------------------------- না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷ 0
Nā------t--- bā-- --r--p--śna-j-jñ--ā ka-i-nā N__ ā__ t___ b___ b___ p_____ j______ k___ n_ N-, ā-i t-k- b-r- b-r- p-a-n- j-j-ā-ā k-r- n- --------------------------------------------- Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
ตอบกลับ উ-্-র -েওয়া উ___ দে__ উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
u-t-ra--ē'ōẏā u_____ d_____ u-t-r- d-'-ẏ- ------------- uttara dē'ōẏā
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ অন-গ্র- -রে-উ--তর -িন-৷ অ____ ক_ উ___ দি_ ৷ অ-ু-্-হ ক-ে উ-্-র দ-ন ৷ ----------------------- অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷ 0
an-gr--- kar- -tta-- -i-a a_______ k___ u_____ d___ a-u-r-h- k-r- u-t-r- d-n- ------------------------- anugraha karē uttara dina
ผม / ดิฉัน ตอบ আ-- উ-্তর-দি--৷ আ_ উ___ দি_ ৷ আ-ি উ-্-র দ-ই ৷ --------------- আমি উত্তর দিই ৷ 0
ā---u-t-r--di'i ā__ u_____ d___ ā-i u-t-r- d-'- --------------- āmi uttara di'i
ทำงาน কা--করা কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
kā-- --rā k___ k___ k-j- k-r- --------- kāja karā
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? সে ক- এ- ---ূর্তে-ক-- ক-ছে? সে কি এ_ মু___ কা_ ক___ স- ক- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ-? --------------------------- সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে? 0
s- -i-ē-----hūr----āja---r--hē? s_ k_ ē__ m______ k___ k_______ s- k- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē- ------------------------------- sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ হ্------- -- ম--ূ--ত- -াজ -র---৷ হ্__ সে এ_ মু___ কা_ ক__ ৷ হ-য-ঁ- স- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ- ৷ -------------------------------- হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷ 0
Hyā-------ē'- ---ūrtē-k-ja kara--ē H____ s_ ē__ m______ k___ k______ H-ā-̐- s- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē ---------------------------------- Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
มา আসা আ_ আ-া --- আসা 0
āsā ā__ ā-ā --- āsā
คุณจะมาไหม? আপ-ি--ি -স---? আ__ কি আ____ আ-ন- ক- আ-ছ-ন- -------------- আপনি কি আসছেন? 0
āp----ki-ās-chē-a? ā____ k_ ā________ ā-a-i k- ā-a-h-n-? ------------------ āpani ki āsachēna?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป হ্যা-,-----------৷ হ্__ আ__ আ__ ৷ হ-য-ঁ- আ-র- আ-ছ- ৷ ------------------ হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷ 0
Hy--̐- ā--r--ā---hi H____ ā____ ā_____ H-ā-̐- ā-a-ā ā-a-h- ------------------- Hyām̐, āmarā āsachi
อาศัย থ--া থা_ থ-ক- ---- থাকা 0
thākā t____ t-ā-ā ----- thākā
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? আপন--ক----র্ল----থাক--? আ__ কি বা___ থা___ আ-ন- ক- ব-র-ল-ন- থ-ক-ন- ----------------------- আপনি কি বার্লিনে থাকেন? 0
ā--n- ki----l-nē -hā-ē--? ā____ k_ b______ t_______ ā-a-i k- b-r-i-ē t-ā-ē-a- ------------------------- āpani ki bārlinē thākēna?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน হ-য--- আ-- -----িনে --কি-৷ হ্__ আ_ বা___ থা_ ৷ হ-য-ঁ- আ-ি ব-র-ল-ন- থ-ক- ৷ -------------------------- হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷ 0
Hyā-̐, ā-i-bā-l-nē---āki H____ ā__ b______ t____ H-ā-̐- ā-i b-r-i-ē t-ā-i ------------------------ Hyām̐, āmi bārlinē thāki

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -