เรียน
শে-- -শ-খ--)
শে_ (____
শ-খ- (-ি-ত-)
------------
শেখা (শিখতে)
0
śēk-- -ś-k--tē)
ś____ (________
ś-k-ā (-i-h-t-)
---------------
śēkhā (śikhatē)
เรียน
শেখা (শিখতে)
śēkhā (śikhatē)
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
শি----র-থ--া-কি --ে- -ি-----খ-?
শি_____ কি অ__ কি_ শে__
শ-ক-ষ-র-থ-র- ক- অ-ে- ক-ছ- শ-খ-?
-------------------------------
শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে?
0
ś----rthī-ā------ē----i----ś--hē?
ś__________ k_ a____ k____ ś_____
ś-k-ā-t-ī-ā k- a-ē-a k-c-u ś-k-ē-
---------------------------------
śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে?
śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
না,-ত-র- ক- শ-খ--৷
না_ তা_ ক_ শে_ ৷
ন-, ত-র- ক- শ-খ- ৷
------------------
না, তারা কম শেখে ৷
0
N-----r---a-a-ś-k-ē
N__ t___ k___ ś____
N-, t-r- k-m- ś-k-ē
-------------------
Nā, tārā kama śēkhē
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
না, তারা কম শেখে ৷
Nā, tārā kama śēkhē
ถาม
প-র-্--জি-্---া-ক-া
প্___ জি___ ক_
প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-া
-------------------
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা
0
pr------i---s- karā
p_____ j______ k___
p-a-n- j-j-ā-ā k-r-
-------------------
praśna jijñāsā karā
ถาม
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা
praśna jijñāsā karā
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
আ--ি ক---ার--া--আপনা- --ক্ষ-ক- প-র--ন---জ্ঞ-সা --ে-?
আ__ কি বা_ বা_ আ___ শি____ প্___ জি___ ক___
আ-ন- ক- ব-র ব-র আ-ন-র শ-ক-ষ-ক- প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ে-?
----------------------------------------------------
আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন?
0
āpan- ki -ār-----a ā-anāra-śi-ṣa---ē p-aśna --jñāsā-ka--n-?
ā____ k_ b___ b___ ā______ ś________ p_____ j______ k______
ā-a-i k- b-r- b-r- ā-a-ā-a ś-k-a-a-ē p-a-n- j-j-ā-ā k-r-n-?
-----------------------------------------------------------
āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন?
āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
না--আম--তাকে বার---- --র-্ন জি-্---া-ক-ি-ন- ৷
না_ আ_ তা_ বা_ বা_ প্___ জি___ ক_ না ৷
ন-, আ-ি ত-ক- ব-র ব-র প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ি ন- ৷
---------------------------------------------
না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷
0
Nā------t--- bā-- --r--p--śna-j-jñ--ā ka-i-nā
N__ ā__ t___ b___ b___ p_____ j______ k___ n_
N-, ā-i t-k- b-r- b-r- p-a-n- j-j-ā-ā k-r- n-
---------------------------------------------
Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷
Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
ตอบกลับ
উ-্-র -েওয়া
উ___ দে__
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
u-t-ra--ē'ōẏā
u_____ d_____
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
ตอบกลับ
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
অন-গ্র- -রে-উ--তর -িন-৷
অ____ ক_ উ___ দি_ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে উ-্-র দ-ন ৷
-----------------------
অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷
0
an-gr--- kar- -tta-- -i-a
a_______ k___ u_____ d___
a-u-r-h- k-r- u-t-r- d-n-
-------------------------
anugraha karē uttara dina
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷
anugraha karē uttara dina
ผม / ดิฉัน ตอบ
আ-- উ-্তর-দি--৷
আ_ উ___ দি_ ৷
আ-ি উ-্-র দ-ই ৷
---------------
আমি উত্তর দিই ৷
0
ā---u-t-r--di'i
ā__ u_____ d___
ā-i u-t-r- d-'-
---------------
āmi uttara di'i
ผม / ดิฉัน ตอบ
আমি উত্তর দিই ৷
āmi uttara di'i
ทำงาน
কা--করা
কা_ ক_
ক-জ ক-া
-------
কাজ করা
0
kā-- --rā
k___ k___
k-j- k-r-
---------
kāja karā
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
সে ক- এ- ---ূর্তে-ক-- ক-ছে?
সে কি এ_ মু___ কা_ ক___
স- ক- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ-?
---------------------------
সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে?
0
s- -i-ē-----hūr----āja---r--hē?
s_ k_ ē__ m______ k___ k_______
s- k- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē-
-------------------------------
sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে?
sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
হ্------- -- ম--ূ--ত- -াজ -র---৷
হ্__ সে এ_ মু___ কা_ ক__ ৷
হ-য-ঁ- স- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ- ৷
--------------------------------
হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷
0
Hyā-------ē'- ---ūrtē-k-ja kara--ē
H____ s_ ē__ m______ k___ k______
H-ā-̐- s- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē
----------------------------------
Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷
Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
มา
আসা
আ_
আ-া
---
আসা
0
āsā
ā__
ā-ā
---
āsā
คุณจะมาไหม?
আপ-ি--ি -স---?
আ__ কি আ____
আ-ন- ক- আ-ছ-ন-
--------------
আপনি কি আসছেন?
0
āp----ki-ās-chē-a?
ā____ k_ ā________
ā-a-i k- ā-a-h-n-?
------------------
āpani ki āsachēna?
คุณจะมาไหม?
আপনি কি আসছেন?
āpani ki āsachēna?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
হ্যা-,-----------৷
হ্__ আ__ আ__ ৷
হ-য-ঁ- আ-র- আ-ছ- ৷
------------------
হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷
0
Hy--̐- ā--r--ā---hi
H____ ā____ ā_____
H-ā-̐- ā-a-ā ā-a-h-
-------------------
Hyām̐, āmarā āsachi
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷
Hyām̐, āmarā āsachi
อาศัย
থ--া
থা_
থ-ক-
----
থাকা
0
thākā
t____
t-ā-ā
-----
thākā
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
আপন--ক----র্ল----থাক--?
আ__ কি বা___ থা___
আ-ন- ক- ব-র-ল-ন- থ-ক-ন-
-----------------------
আপনি কি বার্লিনে থাকেন?
0
ā--n- ki----l-nē -hā-ē--?
ā____ k_ b______ t_______
ā-a-i k- b-r-i-ē t-ā-ē-a-
-------------------------
āpani ki bārlinē thākēna?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
আপনি কি বার্লিনে থাকেন?
āpani ki bārlinē thākēna?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
হ-য--- আ-- -----িনে --কি-৷
হ্__ আ_ বা___ থা_ ৷
হ-য-ঁ- আ-ি ব-র-ল-ন- থ-ক- ৷
--------------------------
হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷
0
Hyā-̐, ā-i-bā-l-nē---āki
H____ ā__ b______ t____
H-ā-̐- ā-i b-r-i-ē t-ā-i
------------------------
Hyām̐, āmi bārlinē thāki
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷
Hyām̐, āmi bārlinē thāki