คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

[k'itkhvis dasma 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
เรียน სწავ-ა სწავლა ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-----la sts'avla s-s-a-l- -------- sts'avla
นักเรียน เรียนเยอะไหม? მ----ვ-ეე-ი---ვრს--წ-------? მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
mos-s-a-lee-i---v-- st-'a-lo-e-? mosts'avleebi bevrs sts'avloben? m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย ა-ა- ის--ი ---ას-სწა-----ნ. არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
ara, -si---t-o--a- s----vl----. ara, isini tsot'as sts'avloben. a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
ถาม შე-ით-ვა. შეკითხვა. შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
sh-k'-tkhv-. shek'itkhva. s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? ხ-ი-ა- ეკ-თხ-ბ-თ --ს-ავ---ე-ს? ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
k-shir----k'it-he-i- -----'avle--ls? khshirad ek'itkhebit masts'avlebels? k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย არა---- --ს -შირა- -რ ვ-კ-თხები. არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
ar-,----ma- k-sh---d -r v-k-it--e--. ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi. a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
ตอบกลับ პ----ი პასუხი პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p'asu--i p'asukhi p-a-u-h- -------- p'asukhi
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ მ--ას-ხ--- თუ--ე----ბა. მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
m--'---kh--,-t--s-eidz-eba. mip'asukhet, tu sheidzleba. m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
ผม / ดิฉัน ตอบ ვ-ა--ხობ. ვპასუხობ. ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
v-------o-. vp'asukhob. v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
ทำงาน მ-შ---ა მუშაობა მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m----oba mushaoba m-s-a-b- -------- mushaoba
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? ი--ა--ა--უშაო--? ის ახლა მუშაობს? ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
i---khl----s-ao--? is akhla mushaobs? i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ დიახ,-ის ახ-----შ----. დიახ, ის ახლა მუშაობს. დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
d-a-h, i- -kh---m-shaob-. diakh, is akhla mushaobs. d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
มา მო-ვლა მოსვლა მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
m--vla mosvla m-s-l- ------ mosvla
คุณจะมาไหม? მ--იხა-თ? მოდიხართ? მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
mod-kha--? modikhart? m-d-k-a-t- ---------- modikhart?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป დ-ა-,-ჩ-ენ--ხ---- მ-ვ-ლთ. დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
di---, c-ve- ----av--m--alt. diakh, chven akhlave movalt. d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-. ---------------------------- diakh, chven akhlave movalt.
อาศัย ც-ოვ-ე-ა ცხოვრება ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
ts---vr--a tskhovreba t-k-o-r-b- ---------- tskhovreba
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? თქ-ე- -ე---ნ-ი-ც--ვრობთ? თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
t-ve--b-r--ns-i ---h--rob-? tkven berlinshi tskhovrobt? t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-? --------------------------- tkven berlinshi tskhovrobt?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน დ-ახ, -----რლი-ში -ც-ოვრ--. დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
d----,--e--e--inshi--ts-ho-r--. diakh, me berlinshi vtskhovrob. d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-. ------------------------------- diakh, me berlinshi vtskhovrob.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -