ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
এই সী-টা--ি -া-া?
এ_ সী__ কি ফা__
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē'i---ṭ-ṭ---i-p-ākā?
ē__ s_____ k_ p_____
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
আ---ক- আপ--- -াথ- বস-- পারি?
আ_ কি আ___ সা_ ব__ পা__
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Āmi-k--āp-n-r- s---ē-ba---- -ār-?
Ā__ k_ ā______ s____ b_____ p____
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
เชิญ ครับ / คะ
হ্যাঁ ন--্চয়- ৷
হ্_ নি____ ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
Hyām̐----caẏa-i
H___ n________
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
เชิญ ครับ / คะ
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
আপ-া----্গী---েমন--া--ে?
আ___ স___ কে__ লা___
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
āp--ā----aṅgīta kē--na--ā-achē?
ā______ s______ k_____ l_______
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
এ-ট--ব-শ- জোর---চ-ছ--৷
এ__ বে_ জো_ হ__ ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ēka-u -ē-ī-j--ē--a--hē
Ē____ b___ j___ h_____
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
ক-ন-ত- ব---ন-ড---ল-বাজাচ্ছ--৷
কি__ ব্___ ভা_ বা___ ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k-----byānḍ--bh--a b-j--c-ē
k____ b_____ b____ b_______
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
আ-নি-----খান- প্---- ---ন?
আ__ কি এ__ প্___ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
āpa-i------h-n--------i-ās--a?
ā____ k_ ē_____ p______ ā_____
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
ন---এই----থমবা- এ---ি ৷
না_ এ_ প্_____ এ__ ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
Nā--ē'---r---a-a-ār--ēsē-hi
N__ ē__ p___________ ē_____
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
আ-ি-আগে-এ-ানে --ন- ---ন- ৷
আ_ আ_ এ__ ক__ আ__ ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
ā-i--gē ē--ānē ka-h-nō --i-i
ā__ ā__ ē_____ k______ ā____
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
আ----কি না-তে--া-?
আ__ কি না__ চা__
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
āp--i -- nāc--ē cā--?
ā____ k_ n_____ c____
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
হয়ত----ুক--ণ--রে ৷
হ__ কি____ প_ ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
H-ẏ--a-kichuk--ṇ- -arē
H_____ k_________ p___
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
আম----- -াল--া--ে-প----ন--৷
আ_ খু_ ভা_ না__ পা_ না ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
ā---khub--b-ā-a nā-at- p-r---ā
ā__ k____ b____ n_____ p___ n_
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
এ-- খ-----জ--৷
এ_ খু_ সো_ ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ēṭā---ub----jā
ē__ k____ s___
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
আ----প---ে--েখ-য়---ে--৷
আ_ আ___ দে__ দে_ ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
ā-- --anā-- dē--i----ē-a
ā__ ā______ d______ d___
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
না, -য়ত--র- কখন---------য়--৷
না_ হ__ প_ ক__ অ__ স__ ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
n-, --ẏ--- --rē-ka-h--ō--n-----a--ẏē
n__ h_____ p___ k______ a____ s_____
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
আপনি-ক- কা--র--ন-- -প-ক-ষা করছে-?
আ__ কি কা__ জ__ অ___ ক____
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
āpa-- k- ----ra -an-y- -pē--ā k--a-h--a?
ā____ k_ k_____ j_____ a_____ k_________
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
হ--া-- -ম------ধুর --্রে-িক-- ---ে -ন--ু] ---- ৷
হ্__ আ__ ব___ (____ / ছে_ ব___ জ__ ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু] জন্য ৷
0
Hy--̐----ā---b-ndhu-a -p-ēmi-----chē----a-dhu)--a--ya
H____ ā____ b_______ (_______ / c____ b______ j_____
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু] জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
เขามาแล้ว คะ
এ----, ---এসে --ছ-!
এ_ তো_ সে এ_ গে__
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē'- -ō,-s--ē-ē g-chē!
ē__ t__ s_ ē__ g_____
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
เขามาแล้ว คะ
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!