คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Mik-i------ll--? M---- e- t------ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Olin -i-e-. O--- k----- O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ E--t--lut, kos-a----n-k----. E- t------ k---- o--- k----- E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? M---- h-- -- -ull--? M---- h-- e- t------ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ H-- -li ---y---. H-- o-- v------- H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Hä--e---ull--, k-sk----i vä-----. H-- e- t------ k---- o-- v------- H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? M---- h-- -- t--lut? M---- h-- e- t------ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ H--tä -i -uv-t--nu-. H---- e- h---------- H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ Hän ei t---ut--k--ka-----ä--i -u-itt-n--. H-- e- t------ k---- h---- e- h---------- H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? Mi-si t---tt- -ul-e-t? M---- t- e--- t------- M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ Aut---- o-----ki. A------ o- r----- A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Me e-m--t--le----k---a mei--n a----me on rik-i. M- e--- t------- k---- m----- a------ o- r----- M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? M-ks- i-mis-t ei-ä------ee-? M---- i------ e---- t------- M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ H- m--h----i--t--un---a. H- m----------- j------- H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ H--e-v-t -u---et--ko--------ä----vä- j-----a. H- e---- t------- k---- m----------- j------- H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? M--si--i-ä et -u-l--? M---- s--- e- t------ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต E---aan-t -up-a. E- s----- l----- E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต M-n- -n-t-l---, kos-- ---saanu---up-a. M--- e- t------ k---- e- s----- l----- M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -