คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   fi perustella jotakin 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? M--si te ett- tul-? Miksi te ette tule? M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
อากาศแย่มาก On-niin--uono-i-ma. On niin huono ilma. O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก En--ul-, koska i-ma -n---in--u-no. En tule, koska ilma on niin huono. E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? M--si---n--i--u-e? Miksi hän ei tule? M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ Hä-t--ei --e-k-tsu--u. Häntä ei ole kutsuttu. H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ Hän -- t-l-, -o--a hä-------o-e -ut---t-. Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Mi-----in- -t-tule? Miksi sinä et tule? M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา M---ll---- --e ---a-. Minulla ei ole aikaa. M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา M--ä e----le, k-ska--i-ull--e- -le -----. Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? M-k-i-s--ä-e---ää? Miksi sinä et jää? M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ Mi-un t--tyy v-e-ä -yös-en-el--. Minun täytyy vielä työskennellä. M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ M--- -n----,-koska--in-n-t----y-v---- työske-n--lä. Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Mi-s- t- menette j-? Miksi te menette jo? M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Ole----sy---. Olen väsynyt. O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ Mi-- m-n-n,--os---ol---vä-yny-. Minä menen, koska olen väsynyt. M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? M-ks--te---hd---- --? Miksi te lähdette jo? M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ O- j- myöhä. On jo myöhä. O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Mi----ähd-n--k--k- -- ----yö--. Minä lähden, koska on jo myöhä. M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -