คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   lt ką pagrįsti 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? K--ėl nea--ja-? K---- n-------- K-d-l n-a-ė-a-? --------------- Kodėl neatėjai? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ (--)-------. (--- s------ (-š- s-r-a-. ------------ (Aš) sirgau. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ (----n-at-j-u- -es-----a-. (--- n-------- n-- s------ (-š- n-a-ė-a-, n-s s-r-a-. -------------------------- (Aš) neatėjau, nes sirgau. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Ko--l ji-ne---j-? K---- j- n------- K-d-l j- n-a-ė-o- ----------------- Kodėl ji neatėjo? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ J-----o ----r-us-. J- b--- p--------- J- b-v- p-v-r-u-i- ------------------ Ji buvo pavargusi. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ J- ne--ė--,--es b-vo--a---gus-. J- n------- n-- b--- p--------- J- n-a-ė-o- n-s b-v- p-v-r-u-i- ------------------------------- Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Kodė---i--ne-t-j-? K---- j-- n------- K-d-l j-s n-a-ė-o- ------------------ Kodėl jis neatėjo? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ J-- n-t-rė-o nor- - -en----o. J-- n------- n--- / n-------- J-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ----------------------------- Jis neturėjo noro / nenorėjo. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ J-s neat-j-,---s---t-r-------o /-ne---ėj-. J-- n------- n-- n------- n--- / n-------- J-s n-a-ė-o- n-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ------------------------------------------ Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? K-dė- -j-s) neatė-ot-? K---- (---- n--------- K-d-l (-ū-) n-a-ė-o-e- ---------------------- Kodėl (jūs) neatėjote? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ Mūsų--uto--bi-is s---d-s. M--- a---------- s------- M-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ------------------------- Mūsų automobilis sugedęs. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ (--s)-----ė-om-- -es m-s---ut-m-b-l-- su--d--. (---- n--------- n-- m--- a---------- s------- (-e-) n-a-ė-o-e- n-s m-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ---------------------------------------------- (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? K-d-l-ž---ės ------o? K---- ž----- n------- K-d-l ž-o-ė- n-a-ė-o- --------------------- Kodėl žmonės neatėjo? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Ji--pa-ė--vo-/ n---ėj- į---auki--. J-- p------- / n------ į t-------- J-e p-v-l-v- / n-s-ė-o į t-a-k-n-. ---------------------------------- Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ J-e-n--t---,-----p--ė--v----t-a--i-į. J-- n------- n-- p------- į t-------- J-e n-a-ė-o- n-s p-v-l-v- į t-a-k-n-. ------------------------------------- Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? Ko--- -t-- --atėj--? K---- (--- n-------- K-d-l (-u- n-a-ė-a-? -------------------- Kodėl (tu) neatėjai? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต M-n--e-ei--. M-- n------- M-n n-l-i-o- ------------ Man neleido. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต (A-) ne--ė---,---s ------le-do. (--- n-------- n-- m-- n------- (-š- n-a-ė-a-, n-s m-n n-l-i-o- ------------------------------- (Aš) neatėjau, nes man neleido. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -