Bavullarımızı hazırlaman lazım!
Π-έ--- -α---ιάξ--- --ν--α-ί-----α-!
Π----- ν- φ------- τ-- β------ μ---
Π-έ-ε- ν- φ-ι-ξ-ι- τ-ν β-λ-τ-α μ-ς-
-----------------------------------
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
0
Pr---- ---phtiá---s tēn ---ít----a-!
P----- n- p-------- t-- b------ m---
P-é-e- n- p-t-á-e-s t-n b-l-t-a m-s-
------------------------------------
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
Bavullarımızı hazırlaman lazım!
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
Bir şey unutmaman lazım!
Δ-ν--ρέ-----α ξ-χ-σει--τί-ο--!
Δ-- π----- ν- ξ------- τ------
Δ-ν π-έ-ε- ν- ξ-χ-σ-ι- τ-π-τ-!
------------------------------
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
0
De---rép-i -a x-----e---t-pota!
D-- p----- n- x-------- t------
D-n p-é-e- n- x-c-á-e-s t-p-t-!
-------------------------------
Den prépei na xecháseis típota!
Bir şey unutmaman lazım!
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
Den prépei na xecháseis típota!
Sana büyük bir bavul lazım!
Χρ---ζε-αι-μία-μεγ-λη-βαλ----!
Χ--------- μ-- μ----- β-------
Χ-ε-ά-ε-α- μ-α μ-γ-λ- β-λ-τ-α-
------------------------------
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
0
C-rei-ze-a----a--eg-lē -a-íts-!
C---------- m-- m----- b-------
C-r-i-z-s-i m-a m-g-l- b-l-t-a-
-------------------------------
Chreiázesai mía megálē balítsa!
Sana büyük bir bavul lazım!
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
Chreiázesai mía megálē balítsa!
Pasaportu unutma!
Μ-ν--εχάσεις τ--δι--α-ήρι-.
Μ-- ξ------- τ- δ----------
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- δ-α-α-ή-ι-.
---------------------------
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
0
Mēn---ch-se-s to --a-a-----.
M-- x-------- t- d----------
M-n x-c-á-e-s t- d-a-a-ḗ-i-.
----------------------------
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
Pasaportu unutma!
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
Uçak biletini unutma!
Μην---χά---- ---α--ο-ορ--- --σιτ--ιο.
Μ-- ξ------- τ- α--------- ε---------
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- α-ρ-π-ρ-κ- ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
0
M---x-c----i-----a----ori-- ei--tḗ---.
M-- x-------- t- a--------- e---------
M-n x-c-á-e-s t- a-r-p-r-k- e-s-t-r-o-
--------------------------------------
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
Uçak biletini unutma!
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
Seyahat çeklerini unutma!
Μ-- ---ά-ε---τ-ς τ-ξι--ω-ι-----πι-αγέ-.
Μ-- ξ------- τ-- τ----------- ε--------
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ-ς τ-ξ-δ-ω-ι-έ- ε-ι-α-έ-.
---------------------------------------
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
0
M-n x--hásei- -is-t-xidiōtik-s ep-ta--s.
M-- x-------- t-- t----------- e--------
M-n x-c-á-e-s t-s t-x-d-ō-i-é- e-i-a-é-.
----------------------------------------
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
Seyahat çeklerini unutma!
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
Yanına güneş kremi al.
Π-ρ--α--ηλ----.
Π--- α---------
Π-ρ- α-τ-λ-α-ό-
---------------
Πάρε αντηλιακό.
0
Pár-----ēli---.
P--- a---------
P-r- a-t-l-a-ó-
---------------
Páre antēliakó.
Yanına güneş kremi al.
Πάρε αντηλιακό.
Páre antēliakó.
Yanına güneş gözlüğü al.
Π--ε τ--γ-α-ι---λίου.
Π--- τ- γ----- η-----
Π-ρ- τ- γ-α-ι- η-ί-υ-
---------------------
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
0
Pár- ta g-al-- -----.
P--- t- g----- ē-----
P-r- t- g-a-i- ē-í-u-
---------------------
Páre ta gyaliá ēlíou.
Yanına güneş gözlüğü al.
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
Páre ta gyaliá ēlíou.
Yanına güneş şapkası al.
Πάρε--ο--απ-λο-γι--τον ή-ι-.
Π--- τ- κ----- γ-- τ-- ή----
Π-ρ- τ- κ-π-λ- γ-α τ-ν ή-ι-.
----------------------------
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
0
P-re-to --pélo-g-a--on-ḗli-.
P--- t- k----- g-- t-- ḗ----
P-r- t- k-p-l- g-a t-n ḗ-i-.
----------------------------
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
Yanına güneş şapkası al.
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
Yanına bir yol haritası almak istiyor musun?
Θ-λ--- -α---ρ-υ-- κ-- ο-ι-ό χά-τη;
Θ----- ν- π------ κ-- ο---- χ-----
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-ι-ό χ-ρ-η-
----------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
0
Th----s-n- -á--u-e--a----i-- --á---?
T------ n- p------ k-- o---- c------
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-i-ó c-á-t-?
------------------------------------
Théleis na pároume kai odikó chártē?
Yanına bir yol haritası almak istiyor musun?
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
Théleis na pároume kai odikó chártē?
Yanına bir rehber almak istiyor musun?
Θέ-ει--να -ά-ου-- -α--ταξ-δι-τικό-οδ-γό;
Θ----- ν- π------ κ-- τ---------- ο-----
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι τ-ξ-δ-ω-ι-ό ο-η-ό-
----------------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
0
T---e-- n- p---u-e k-i taxidi--i--------?
T------ n- p------ k-- t---------- o-----
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i t-x-d-ō-i-ó o-ē-ó-
-----------------------------------------
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
Yanına bir rehber almak istiyor musun?
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
Yanına bir şemsiye almak istiyor musun?
Θ-λ-ι--ν----ρ-υμε-και---π-έ--;
Θ----- ν- π------ κ-- ο-------
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-π-έ-α-
------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
0
T-élei--n--------e---- om---l-?
T------ n- p------ k-- o-------
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-p-é-a-
-------------------------------
Théleis na pároume kai ompréla?
Yanına bir şemsiye almak istiyor musun?
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
Théleis na pároume kai ompréla?
Pantolonları, gömlekleri, çorapları unutma.
Θ--ήσ-υ-τα -αντ-λό---- τ- -ου-άμ--- κα- τις--άλ---ς.
Θ------ τ- π---------- τ- π-------- κ-- τ-- κ-------
Θ-μ-σ-υ τ- π-ν-ε-ό-ι-, τ- π-υ-ά-ι-α κ-ι τ-ς κ-λ-σ-ς-
----------------------------------------------------
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
0
T--m-sou t- -ant-l-nia- ta po-kám-sa -a--tis--ált--s.
T------- t- p---------- t- p-------- k-- t-- k-------
T-y-ḗ-o- t- p-n-e-ó-i-, t- p-u-á-i-a k-i t-s k-l-s-s-
-----------------------------------------------------
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Pantolonları, gömlekleri, çorapları unutma.
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Kravatları, kemerleri, ceketleri unutma.
Θ--ήσ-υ τις-γ---άτ-ς, -ις -ώ-ες-κα- -α-----.
Θ------ τ-- γ-------- τ-- ζ---- κ-- σ-------
Θ-μ-σ-υ τ-ς γ-α-ά-ε-, τ-ς ζ-ν-ς κ-ι σ-κ-κ-α-
--------------------------------------------
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
0
Th-m---u ti- g--b--e---t-s -ṓ-es--a- s-kákia.
T------- t-- g-------- t-- z---- k-- s-------
T-y-ḗ-o- t-s g-a-á-e-, t-s z-n-s k-i s-k-k-a-
---------------------------------------------
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
Kravatları, kemerleri, ceketleri unutma.
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
Pijamaları, gecelikleri ve tişörtleri unutma.
Θ-μ-σ-υ---- --τζ---ς- τα ν---ικά και -α κοντ--άν-κ- --λου---ι-.
Θ------ τ-- π-------- τ- ν------ κ-- τ- κ---------- μ----------
Θ-μ-σ-υ τ-ς π-τ-ά-ε-, τ- ν-χ-ι-ά κ-ι τ- κ-ν-ο-ά-ι-α μ-λ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------------------
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
0
T---ḗs-u-tis-p--z---s- ta --chtik---------k--to---ik- m-l---á--a.
T------- t-- p-------- t- n------- k-- t- k---------- m----------
T-y-ḗ-o- t-s p-t-á-e-, t- n-c-t-k- k-i t- k-n-o-á-i-a m-l-u-á-i-.
-----------------------------------------------------------------
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
Pijamaları, gecelikleri ve tişörtleri unutma.
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
Sana ayakkabı, sandalet ve çizme lazım.
Χ--ιάζεσαι π-πο---ι-, πέ-ιλα και--π--ε-.
Χ--------- π--------- π----- κ-- μ------
Χ-ε-ά-ε-α- π-π-ύ-σ-α- π-δ-λ- κ-ι μ-ό-ε-.
----------------------------------------
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
0
C-re--ze-a- --poú----- -éd--- --i -pót--.
C---------- p--------- p----- k-- m------
C-r-i-z-s-i p-p-ú-s-a- p-d-l- k-i m-ó-e-.
-----------------------------------------
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
Sana ayakkabı, sandalet ve çizme lazım.
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım.
Χρει-ζ--------τομάν---α- -απ--νι κ-- --χ-κό-τη.
Χ--------- χ------------ σ------ κ-- ν---------
Χ-ε-ά-ε-α- χ-ρ-ο-ά-τ-λ-, σ-π-ύ-ι κ-ι ν-χ-κ-π-η-
-----------------------------------------------
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
0
Ch-ei-zes-- -h--to---t-la- sap--n--ka--n-chokó---.
C---------- c------------- s------ k-- n----------
C-r-i-z-s-i c-a-t-m-n-ē-a- s-p-ú-i k-i n-c-o-ó-t-.
--------------------------------------------------
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım.
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
Sana tarak, diş fırrçası ve diş macunu lazım.
Χρε-άζε-α---τ--α, --ο---βο--τσ------ο--ν-όκρεμ-.
Χ--------- χ----- ο------------ κ-- ο-----------
Χ-ε-ά-ε-α- χ-έ-α- ο-ο-τ-β-υ-τ-α κ-ι ο-ο-τ-κ-ε-α-
------------------------------------------------
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
0
C----áze-------é--- --o----ourt-a-ka---don--k-ema.
C---------- c------ o------------ k-- o-----------
C-r-i-z-s-i c-t-n-, o-o-t-b-u-t-a k-i o-o-t-k-e-a-
--------------------------------------------------
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.
Sana tarak, diş fırrçası ve diş macunu lazım.
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.