Otobüs durağı nerede?
Πο- ε-ν-ι-- -τά-η το--λ-ωφορ----;
Π-- ε---- η σ---- τ-- λ----------
Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-;
---------------------------------
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
0
P-ú--í-ai-ē-st-s- tou l---h-r--o-?
P-- e---- ē s---- t-- l-----------
P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Otobüs durağı nerede?
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor?
Πο-ο---ωφ-ρ--ο-π--ι---ο --ν-ρ-;
Π--- λ-------- π--- σ-- κ------
Π-ι- λ-ω-ο-ε-ο π-ε- σ-ο κ-ν-ρ-;
-------------------------------
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
0
P--o le-p-or-í- -áe--st--ké-t-o?
P--- l--------- p--- s-- k------
P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-?
--------------------------------
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor?
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
Hangi otobüse binmem lazım?
Π-ι--γ--μ-- -ρ-πει------ρ-;
Π--- γ----- π----- ν- π----
Π-ι- γ-α-μ- π-έ-ε- ν- π-ρ-;
---------------------------
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
0
Po-- -r-mmḗ-p-é--i-na párō?
P--- g----- p----- n- p----
P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-?
---------------------------
Poia grammḗ prépei na párō?
Hangi otobüse binmem lazım?
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
Poia grammḗ prépei na párō?
Aktarma yapmam lazım mı?
Π-έπ----- κ-νω μετ-π---βασ-;
Π----- ν- κ--- μ------------
Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
----------------------------
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
Pr--e---a-k-nō m-t-pi-í-a--?
P----- n- k--- m------------
P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
----------------------------
Prépei na kánō metepibíbasē?
Aktarma yapmam lazım mı?
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Prépei na kánō metepibíbasē?
Nerede aktarma yapmam lazım?
Πο- π-έ-ει -α---ν- με-ε-ι-ί-α-η;
Π-- π----- ν- κ--- μ------------
Π-ύ π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
--------------------------------
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
P--------i--a-kánō met-pi--b---?
P-- p----- n- k--- m------------
P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
--------------------------------
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
Nerede aktarma yapmam lazım?
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
Bilet ücreti ne kadar?
Π-σο-κο-τ--ε---να -ι---ή-ι-;
Π--- κ------- έ-- ε---------
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------------------
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
0
P--- ko-tíz-- ----e---tḗ-i-?
P--- k------- é-- e---------
P-s- k-s-í-e- é-a e-s-t-r-o-
----------------------------
Póso kostízei éna eisitḗrio?
Bilet ücreti ne kadar?
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
Póso kostízei éna eisitḗrio?
Merkeze kadar kaç durak var?
Π-σες -τ--ει--είν-ι--έ-ρ- τ- κέ--ρ-;
Π---- σ------ ε---- μ---- τ- κ------
Π-σ-ς σ-ά-ε-ς ε-ν-ι μ-χ-ι τ- κ-ν-ρ-;
------------------------------------
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
0
Pós-s-stá-eis eína- mé---i-to--é-t-o?
P---- s------ e---- m----- t- k------
P-s-s s-á-e-s e-n-i m-c-r- t- k-n-r-?
-------------------------------------
Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
Merkeze kadar kaç durak var?
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
Burada inmeniz lazım.
Π-έ----ν- κ--έβε-- εδώ.
Π----- ν- κ------- ε---
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ-
-----------------------
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
0
Pré--- n--k-té-----e--.
P----- n- k------- e---
P-é-e- n- k-t-b-t- e-ṓ-
-----------------------
Prépei na katébete edṓ.
Burada inmeniz lazım.
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
Prépei na katébete edṓ.
Arkadan inmeniz lazım.
Πρέπ----- κα---ε-ε --ό --- ---ω-π--τ-.
Π----- ν- κ------- α-- τ-- π--- π-----
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α-
--------------------------------------
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
0
Pr--e- -a --té-e-e --ó --- -ís--pó---.
P----- n- k------- a-- t-- p--- p-----
P-é-e- n- k-t-b-t- a-ó t-n p-s- p-r-a-
--------------------------------------
Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
Arkadan inmeniz lazım.
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor.
Ο -πόμε-ο- σ-ρ-ό--του-μ-τρό ------ι σε ---ε-τ-.
Ο ε------- σ----- τ-- μ---- έ------ σ- 5 λ-----
Ο ε-ό-ε-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό έ-χ-τ-ι σ- 5 λ-π-ά-
-----------------------------------------------
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
0
O-ep---nos s-r-ó- --- m-t-- --c--t-i s- 5----tá.
O e------- s----- t-- m---- é------- s- 5 l-----
O e-ó-e-o- s-r-ó- t-u m-t-ó é-c-e-a- s- 5 l-p-á-
------------------------------------------------
O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor.
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor.
Το--πόμε-ο τρ-μ έρχε-αι--ε--0--επτά.
Τ- ε------ τ--- έ------ σ- 1- λ-----
Τ- ε-ό-ε-ο τ-α- έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
------------------------------------
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
0
T- --ómeno t--m érchetai--- 1- ---t-.
T- e------ t--- é------- s- 1- l-----
T- e-ó-e-o t-a- é-c-e-a- s- 1- l-p-á-
-------------------------------------
To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor.
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor.
Τ- -----ν--λ-ωφ---ί------τα- σ--15 -επτ-.
Τ- ε------ λ-------- έ------ σ- 1- λ-----
Τ- ε-ό-ε-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
-----------------------------------------
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
0
T--e---eno---ō-hor--o---c-et-i ----5-l----.
T- e------ l--------- é------- s- 1- l-----
T- e-ó-e-o l-ō-h-r-í- é-c-e-a- s- 1- l-p-á-
-------------------------------------------
To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor.
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
Son metro treni kaçta kalkıyor?
Πότ---ν-χω--- ο -ελ-υτα-ο--συ---ς τ-υ-μ-τρό;
Π--- α------- ο τ--------- σ----- τ-- μ-----
Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό-
--------------------------------------------
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
0
P-te---achōr---o-te-e--aíos----mós to---et--?
P--- a-------- o t--------- s----- t-- m-----
P-t- a-a-h-r-í o t-l-u-a-o- s-r-ó- t-u m-t-ó-
---------------------------------------------
Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
Son metro treni kaçta kalkıyor?
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
Son tramvay kaçta kalkıyor?
Π--- ----ωρεί το-τελ-υ-α-ο-τ-αμ;
Π--- α------- τ- τ-------- τ----
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο τ-α-;
--------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
0
P----a-achōr-- t- ---e-t-ío-tra-?
P--- a-------- t- t-------- t----
P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o t-a-?
---------------------------------
Póte anachōreí to teleutaío tram?
Son tramvay kaçta kalkıyor?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
Póte anachōreí to teleutaío tram?
Son otobüs kaçta kalkıyor?
Π-τ---να-ω--ί--ο τελε-τ--- --ω-ο--ί-;
Π--- α------- τ- τ-------- λ---------
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
0
P--e a--c-------o -e-e-taío-l-ō-h--eí-?
P--- a-------- t- t-------- l----------
P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o l-ō-h-r-í-?
---------------------------------------
Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
Son otobüs kaçta kalkıyor?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
Biletiniz var mı?
Έχε---ε--ι-ή-ι-;
Έ---- ε---------
Έ-ε-ε ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------
Έχετε εισιτήριο;
0
É-het- eis-t---o?
É----- e---------
É-h-t- e-s-t-r-o-
-----------------
Échete eisitḗrio?
Biletiniz var mı?
Έχετε εισιτήριο;
Échete eisitḗrio?
Bilet mi? – Hayır, yok.
Ε-σιτή--ο-----χι, --ν--χ-.
Ε--------- – Ό--- δ-- έ---
Ε-σ-τ-ρ-ο- – Ό-ι- δ-ν έ-ω-
--------------------------
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
0
E----ḗ--o? --Ó---, d---é-h-.
E--------- – Ó---- d-- é----
E-s-t-r-o- – Ó-h-, d-n é-h-.
----------------------------
Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
Bilet mi? – Hayır, yok.
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
O halde ceza ödemeniz gerekir.
Τό----ρ--ε- -α---η------ -ρό--ιμ-.
Τ--- π----- ν- π-------- π--------
Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-.
----------------------------------
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
0
Tóte---é-e- -----------e prós---o.
T--- p----- n- p-------- p--------
T-t- p-é-e- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-.
----------------------------------
Tóte prépei na plērṓsete próstimo.
O halde ceza ödemeniz gerekir.
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
Tóte prépei na plērṓsete próstimo.