gözlük
н-г-унджэр
нэгъунджэр
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
nj-g---zhj-r
njegundzhjer
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
gözlük
нэгъунджэр
njegundzhjer
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
Ащ --ъ-лъ--гъ)-и-эг----ж------ы-ъ--ша--.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
Ashh ---l-y-) inj--un-z-j----shh---p-h-g.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
Ащ ---улъфы-ъ- и-э----д-- -ы-э---I?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
Ashh -hu-f-g--inj---n-zh---ty-j--s--y-?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
saat
с--ь--ыр
сыхьатыр
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
syh-at-r
syh'atyr
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
Onun (erkek) saati bozuk.
Исых-а- --у-а-ъэ.
Исыхьат къутагъэ.
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
I--h'a----ta--e.
Isyh'at kutagje.
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
Onun (erkek) saati bozuk.
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
Saat duvarda asılı.
Сы-ь-т-- д-п--ым-пыл-аг-.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
S-h--t-r-dje-ky--py--g.
Syh'atyr djepkym pylag.
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
Saat duvarda asılı.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
pasaport
па--о-т
паспорт
п-с-о-т
-------
паспорт
0
p---o-t
pasport
p-s-o-t
-------
pasport
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
Ащ (-ъу--ф-г-- ипаспо-т--ъ--I----ъ.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
0
A-hh--hulf-g) i----or---ychIina-.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Onun (erkek) pasaportu nerede?
А-----у-ъ---ъ- -п-с--р--т-дэ щ-I?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
0
As-h-(--l--g---pas-o-t t-dj- --h-I?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I-
-----------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
Onun (erkek) pasaportu nerede?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
onlar – sizler
а--- --ахэм--й
ахэр – ахэм яй
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
a--e- – ah-e- --j
ahjer – ahjem jaj
a-j-r – a-j-m j-j
-----------------
ahjer – ahjem jaj
onlar – sizler
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
К--л-цIыкIух-м-янэ---эх-- агъ---ж----.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
K-je-jecI-kIu-jem j-nje------h-er--got--h-r---.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-.
-----------------------------------------------
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
Ama ebeveynleri geliyor ya!
М-рыб- -х----ян-----хэр к-э---ж-ых!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
M--y---ahjemj- -a--e---t--h--r-k--k---h'y-!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h-
-------------------------------------------
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
Ama ebeveynleri geliyor ya!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
Siz – sizler
о-– о-й
о – оуй
о – о-й
-------
о – оуй
0
o-–---j
o – ouj
o – o-j
-------
o – ouj
Siz – sizler
о – оуй
o – ouj
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
У--ек--н с----щ-эу р----эк----------зи----ан-- М---е-?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
Uiz--Ion sydj-u----jeu-r-bg-ekI--I---,-z-u--'a--------l-e-?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
-----------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
Hanımınız nerede, Bay Müller?
Уиш-х-агъ-с- --дэ-щ--- ---схь--эу Мюллер?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
Ui-hh'a---j--t--------yI--zi-sh--njeu-Mj----r?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
----------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
Hanımınız nerede, Bay Müller?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
Siz – sizler
о---о-й
о – оуй
о – о-й
-------
о – оуй
0
o - ouj
o – ouj
o – o-j
-------
o – ouj
Siz – sizler
о – оуй
o – ouj
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
УизекI-н с----щтэу -----э--о--ыг----гу-щ-у -ми--?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
U---k-o- s---eu---tj-u re-g-ek-okI-g-- -u----j------id-?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-?
--------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
Уи-ъх---ъусэ-тыд- щ-I--гуащэу Ш--д-?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
Uis-h-----je-----e sh---- g--s----- S--i-t?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-?
-------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?