Konuşma Kılavuzu

tr Kişiler   »   ad ЦIыфхэр

1 [bir]

Kişiler

Kişiler

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

CIyfhjer

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Adigece Oyna Daha
ben с_ с- -- сэ 0
s-e s__ s-e --- sje
ben ve sen сэррэ --рэ с____ о___ с-р-э о-р- ---------- сэррэ оррэ 0
sje-r-- o--je s______ o____ s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
biz ikimiz тэ --тIо т_ т____ т- т-т-о -------- тэ титIо 0
tje --tIo t__ t____ t-e t-t-o --------- tje titIo
o, kendisi (erkek] ар --ъ-л-фыгъ] а_ (__________ а- (-ъ-л-ф-г-] -------------- ар (хъулъфыгъ] 0
ar--h-lf-g) a_ (_______ a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
o (erkek] ve o (kadın] арр--(хъу--ф-г-] аррэ----ы-ъф---] а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-] а-р- (-з-л-ф-г-] --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] 0
a-rj- -hulfyg) ----e--bz----g) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
onlar ikisi ахэ- --у-и а___ т____ а-э- т-у-и ---------- ахэр тIури 0
ah-----Iuri a____ t____ a-j-r t-u-i ----------- ahjer tIuri
erkek, adam х--л-ф--ъ х________ х-у-ъ-ы-ъ --------- хъулъфыгъ 0
hu---g h_____ h-l-y- ------ hulfyg
kadın бз-л--ыгъ б________ б-ы-ъ-ы-ъ --------- бзылъфыгъ 0
b-yl--g b______ b-y-f-g ------- bzylfyg
çocuk са--й с____ с-б-й ----- сабый 0
sa-yj s____ s-b-j ----- sabyj
bir aile у-а--о у_____ у-а-ъ- ------ унагъо 0
u--go u____ u-a-o ----- unago
benim ailem си-наг-о с_______ с-у-а-ъ- -------- сиунагъо 0
si-n-go s______ s-u-a-o ------- siunago
(Benim] ailem burada. С-у-а--о-мы- -ы-. С_______ м__ щ___ С-у-а-ъ- м-щ щ-I- ----------------- Сиунагъо мыщ щыI. 0
Si---go-m---- s--y-. S______ m____ s_____ S-u-a-o m-s-h s-h-I- -------------------- Siunago myshh shhyI.
Ben buradayım. Сэ ----с-щы-. С_ м__ с_____ С- м-щ с-щ-I- ------------- Сэ мыщ сыщыI. 0
Sj---y-h---y--hyI. S__ m____ s_______ S-e m-s-h s-s-h-I- ------------------ Sje myshh syshhyI.
Sen buradasın. О мыщ-----. О м__ у____ О м-щ у-ы-. ----------- О мыщ ущыI. 0
O------ us----. O m____ u______ O m-s-h u-h-y-. --------------- O myshh ushhyI.
O (erkek için] burada ve o (kadın için] burada. Ар----у---ыг----ы- щ------и -р-(б-ылъф-г-]--ыщ -ыI. А_ (__________ м__ щ__ ы___ а_ (__________ м__ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-] м-щ щ-I ы-I- а- (-з-л-ф-г-] м-щ щ-I- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ] мыщ щыI. 0
A--(hu-f----my-hh ----I----i-ar----y-f--)--ys--------. A_ (_______ m____ s____ y___ a_ (________ m____ s_____ A- (-u-f-g- m-s-h s-h-I y-I- a- (-z-l-y-) m-s-h s-h-I- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) myshh shhyI ykIi ar (bzylfyg) myshh shhyI.
Biz buradayız. Т--м-щ тыщы-. Т_ м__ т_____ Т- м-щ т-щ-I- ------------- Тэ мыщ тыщыI. 0
Tj- --sh--t--h-yI. T__ m____ t_______ T-e m-s-h t-s-h-I- ------------------ Tje myshh tyshhyI.
Sizler buradasınız. Ш----ыщ ш---ы-. Ш__ м__ ш______ Ш-о м-щ ш-у-ы-. --------------- Шъо мыщ шъущыI. 0
Sho----h------hhyI. S__ m____ s________ S-o m-s-h s-u-h-y-. ------------------- Sho myshh shushhyI.
Onlar hepsi buradalar. Ахэр з--I--мыщ щ-Iэх. А___ з____ м__ щ_____ А-э- з-к-э м-щ щ-I-х- --------------------- Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 0
Ahjer--j--I-e---s-h s--yI--h. A____ z______ m____ s________ A-j-r z-e-I-e m-s-h s-h-I-e-. ----------------------------- Ahjer zjekIje myshh shhyIjeh.

Dil ile Alzheimer’e karşı

Zihinsel olarak formda kalmak isteyenler, dil öğrenmelidirler. Çeşitli bilimsel çalışmalara göre, Dilbilgisi; bunamaya (Demans) karşı koruma sağlayabilir. Öğrenenin yaşı önemli değildir, önemli olan beynin düzenli eğitilmesidir. Kelime çalışması beynin farklı bölgelerini aktive eder ve bu bölgeler belirli bilişsel süreçleri kontrol ederler. Bundan dolayı çok dilli kişiler daha dikkatlilerdir ve daha iyi odaklanabilirler. Ama çok dilliliğin başka yararları da vardır. Bu tür insanlar daha iyi karar verme yeteneklere sahipleridir ve daha çabuk bır karara varırlar. Bunun sebebi beyinlerinin seçme özelliğini öğrenmiş olmasıdır. Onlarda her zaman bir nesne için iki anlamı mevcuttur. Bu terimlerin her biri olası bir seçeneği temsil etmektedir. Bu durumda çok dilliler sürekli kararlar vermek zorundalardır. Beyinleri birkaç şey arasında seçim yapma yeteneğine sahiptir. Bu antrenman sadece dil merkezlerini geliştirmemektedir. Beyinde bulunan birçok alan bu çok dillilikten faydalanmaktadır. Dilbilgisi böylece daha iyi bir bilişsel kontrol anlamına da gelir. Elbette bunama (Demans) dilbilgisi sahibi olmakla önlenemez, ama bu hastalık çok dillilerde daha yavaş bir seyir alır ve beyniniz doğabilecek sonuçları daha iyi telafi edebilmektedir. Bunama (Demans) belirtileri öğrenen kişilerde kendini hafif biçimde göstermektedir. Örneğin karışıklık ve unutkanlık daha kontrol edilebilir bir şekilde seyir etmektedir. Yani genci de yaşlısı da dil öğrenim konusunda eşit faydalanmaktadırlar. Ve: Her dil sayesinde yeni bir dil öğrenmek kolaylaşmaktadır. Dolayısıyla, ilaç yerine sözlüğümüzü kullanmalıyız!