Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
மா--க----- ஞா-ி-்றுக்க-ழம- திறந்----ருக்-ுமா?
ம--------- ஞ-------------- த------ இ---------
ம-ர-க-க-ட- ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
---------------------------------------------
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
m-r--e- -āyiṟ----i-am-- t---nt- --u-----?
m------ ñ-------------- t------ i--------
m-r-k-ṭ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
ப--ு-்காட--ி ---்--்-ிழம- தி-ந்-ு இ------மா?
ப----------- த----------- த------ இ---------
ப-ர-ட-க-ட-ச- த-ங-க-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
--------------------------------------------
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
P---ṭ----- -i--a-k-ḻam-i -----tu irukku-ā?
P--------- t------------ t------ i--------
P-r-ṭ-ā-c- t-ṅ-a-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
------------------------------------------
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Sergi Salı günleri açık mı?
க-்--ட்-ி எக்--ப-ஷன் ---்-ாய---கிழம---ி-ந--- இர-----ம-?
க-------- எ--------- ச-------------- த------ இ---------
க-்-ா-்-ி எ-்-ி-ி-ன- ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
-------------------------------------------------------
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
Ka---ṭc- e---pi--ṉ c--vāy-kiḻa-a--t-ṟa-tu-irukk-m-?
K------- e-------- c------------- t------ i--------
K-ṇ-ā-c- e-s-p-ṣ-ṉ c-v-ā-k-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Sergi Salı günleri açık mı?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
ஃஜூ மி--கக-கா-்-- -ா-- புதன்கிழ-ை-------- -ருக-க---?
ஃ-- ம------------ ச--- ப--------- த------ இ---------
ஃ-ூ ம-ர-க-்-ா-்-ி ச-ல- ப-த-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
----------------------------------------------------
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
Ḥj--m----ak-āṭ-- -ā--i--u-a-----m-- t-ṟantu i--kkumā?
Ḥ-- m----------- c---- p----------- t------ i--------
Ḥ-ū m-r-k-k-ā-c- c-l-i p-t-ṉ-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------------------
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Müze Perşembe günleri açık mı?
ம-----ய-்-அ-ு-்காட்--ய--்-வ------க-க---- -ி-ந்து -ருக---மா?
ம-------- அ-------------- வ------------- த------ இ---------
ம-ய-ஸ-ய-் அ-ு-்-ா-்-ி-க-் வ-ய-ழ-்-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
-----------------------------------------------------------
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
Myū-------ru-kā-ci-akam viyā-ak-k-ḻa-a- --ṟa-t---r--kum-?
M------- a------------- v-------------- t------ i--------
M-ū-i-a- a-u-k-ṭ-i-a-a- v-y-ḻ-k-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------------
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Müze Perşembe günleri açık mı?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Galeri Cuma günleri açık mı?
கலைக----ம--வெ---ிக்கி-ம--த-றந்---இ---்-ும-?
க--------- வ------------ த------ இ---------
க-ை-்-ூ-ம- வ-ள-ள-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
-------------------------------------------
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
K-l---kū--m---ḷḷikk--amai tiṟantu ---k-u-ā?
K---------- v------------ t------ i--------
K-l-i-k-ṭ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-------------------------------------------
Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Galeri Cuma günleri açık mı?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Resim çekmeye izin var mı?
ப-கைப்ப-ம் எட------ம-?
ப--------- எ----------
ப-க-ப-ப-ம- எ-ு-்-ல-ம-?
----------------------
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
0
Puka-p-aṭam-e-uk--l---?
P---------- e----------
P-k-i-p-ṭ-m e-u-k-l-m-?
-----------------------
Pukaippaṭam eṭukkalāmā?
Resim çekmeye izin var mı?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Pukaippaṭam eṭukkalāmā?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
அனும--க்க-்-ணம- க-்---ே--ட---?
அ-------------- க--- வ--------
அ-ு-த-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட-ம-?
------------------------------
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
0
Aṉ-mati--a--a-----a-ṭa vē---mā?
A--------------- k---- v-------
A-u-a-i-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-u-ā-
-------------------------------
Aṉumatikkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭumā?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Aṉumatikkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭumā?
Giriş ücreti ne kadar?
அன--தி-்---டண-் -வ்வ--ு?
அ-------------- எ-------
அ-ு-த-க-க-்-ண-் எ-்-ள-ு-
------------------------
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
0
Aṉ-ma-ik----aṇa- ---a--v-?
A--------------- e--------
A-u-a-i-k-ṭ-a-a- e-v-ḷ-v-?
--------------------------
Aṉumatikkaṭṭaṇam evvaḷavu?
Giriş ücreti ne kadar?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Aṉumatikkaṭṭaṇam evvaḷavu?
Gruplar için bir indirim var mı?
கு---ாக-இ-ுந்த----த---ுப-- உ-்ட-?
க------ இ-------- த------- உ-----
க-ழ-வ-க இ-ு-்-ா-் த-்-ு-ட- உ-்-ா-
---------------------------------
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
0
K-ḻu--ka iru---- -aḷḷup-ṭ- -ṇ--?
K------- i------ t-------- u----
K-ḻ-v-k- i-u-t-l t-ḷ-u-a-i u-ṭ-?
--------------------------------
Kuḻuvāka iruntāl taḷḷupaṭi uṇṭā?
Gruplar için bir indirim var mı?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Kuḻuvāka iruntāl taḷḷupaṭi uṇṭā?
Çocuklar için bir indirim var mı?
கு--்--க---்------ள--டி --்ட-?
க------------- த------- உ-----
க-ழ-்-ை-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா-
------------------------------
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
0
K--a--a-ka--k-----ḷ---aṭi-uṇ--?
K-------------- t-------- u----
K-ḻ-n-a-k-ḷ-k-u t-ḷ-u-a-i u-ṭ-?
-------------------------------
Kuḻantaikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
Çocuklar için bir indirim var mı?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Kuḻantaikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
மா-வ--ா-விக-ுக--ு -ள-ள-ப-- உண்--?
ம--- ம----------- த------- உ-----
ம-ண- ம-ண-ி-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா-
---------------------------------
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
0
Mā-a-a m---vikaḷ-k-u t-ḷ-u-aṭi -ṇṭ-?
M----- m------------ t-------- u----
M-ṇ-v- m-ṇ-v-k-ḷ-k-u t-ḷ-u-a-i u-ṭ-?
------------------------------------
Māṇava māṇavikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Māṇava māṇavikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
Bu ne binası?
அ-ு----ன-கட்ட-ட--?
அ-- எ--- க--------
அ-ு எ-்- க-்-ி-ம-?
------------------
அது என்ன கட்டிடம்?
0
Atu e-ṉ-----ṭ-ṭa-?
A-- e--- k--------
A-u e-ṉ- k-ṭ-i-a-?
------------------
Atu eṉṉa kaṭṭiṭam?
Bu ne binası?
அது என்ன கட்டிடம்?
Atu eṉṉa kaṭṭiṭam?
Bina ne kadar eski?
அந-- க--டிட-- -த்-னை பழ--த-?
அ--- க------- எ----- ப------
அ-்- க-்-ி-ம- எ-்-ன- ப-ை-த-?
----------------------------
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
0
A----ka--iṭa- --t---i -a-a-ya--?
A--- k------- e------ p---------
A-t- k-ṭ-i-a- e-t-ṉ-i p-ḻ-i-a-u-
--------------------------------
Anta kaṭṭiṭam ettaṉai paḻaiyatu?
Bina ne kadar eski?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Anta kaṭṭiṭam ettaṉai paḻaiyatu?
Binayı kim yaptı?
அந-த-கட-டி---த--் -ட்-ி--ர---ார்?
அ--- க----------- க-------- ய----
அ-்- க-்-ி-த-த-க- க-்-ி-வ-் ய-ர-?
---------------------------------
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
0
A-ta-k-ṭṭ-ṭa-t-i- k--ṭi---ar-y-r?
A--- k----------- k--------- y---
A-t- k-ṭ-i-a-t-i- k-ṭ-i-a-a- y-r-
---------------------------------
Anta kaṭṭiṭattaik kaṭṭiyavar yār?
Binayı kim yaptı?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Anta kaṭṭiṭattaik kaṭṭiyavar yār?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
என-்கு-கட்---க- -லையின--ம--- -ர--ம் -ள--த-.
எ----- க------- க------ ம--- ஆ----- உ------
எ-க-க- க-்-ி-க- க-ை-ி-் ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-.
-------------------------------------------
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
0
E-a--- ka-ṭi-a-----a--iṉ m-l ā-v-- uḷḷ-tu.
E----- k------- k------- m-- ā---- u------
E-a-k- k-ṭ-i-a- k-l-i-i- m-l ā-v-m u-ḷ-t-.
------------------------------------------
Eṉakku kaṭṭiṭak kalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Eṉakku kaṭṭiṭak kalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
எ-க-கு -ர-க---ி----ேல் --்-----ள-ள-ு.
எ----- வ--------- ம--- ஆ----- உ------
எ-க-க- வ-ை-ல-ய-ன- ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-.
-------------------------------------
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
0
E-ak-- --ra--a-aiyi- ----ārv-- u--a-u.
E----- v------------ m-- ā---- u------
E-a-k- v-r-i-a-a-y-ṉ m-l ā-v-m u-ḷ-t-.
--------------------------------------
Eṉakku varaikalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Eṉakku varaikalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
Resim ile ilgileniyorum.
எனக்க-----ய----ை------ல் ஆ---ம--உ--ள-ு.
எ----- ஓ---------------- ஆ----- உ------
எ-க-க- ஓ-ி-க-க-ை-ி-்-ே-் ஆ-்-ம- உ-்-த-.
---------------------------------------
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
0
E------ō-i------a--i--ē- ā-vam---ḷ---.
E----- ō---------------- ā---- u------
E-a-k- ō-i-a-k-l-i-i-m-l ā-v-m u-ḷ-t-.
--------------------------------------
Eṉakku ōviyakkalaiyiṉmēl ārvam uḷḷatu.
Resim ile ilgileniyorum.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Eṉakku ōviyakkalaiyiṉmēl ārvam uḷḷatu.