Konuşma Kılavuzu

tr Dün – bugün – yarın   »   ta நேற்று-இன்று-நாளை

10 [on]

Dün – bugün – yarın

Dün – bugün – yarın

10 [பத்து]

10 [Pattu]

நேற்று-இன்று-நாளை

[nēṟṟu-iṉṟu-nāḷai]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tamil Oyna Daha
Dün Cumartesi idi. நே-்ற- சனி-்கி-மை. ந-ற-ற- சன-க-க-ழம-. ந-ற-ற- ச-ி-்-ி-ம-. ------------------ நேற்று சனிக்கிழமை. 0
n--ṟu-c-ṉ-kkiḻ-ma-. nēṟṟu caṉikkiḻamai. n-ṟ-u c-ṉ-k-i-a-a-. ------------------- nēṟṟu caṉikkiḻamai.
Dün sinemadaydım. நா-----ற்று-ஒ----ி-ை---்கத--ில- இ---்த-ன-. ந-ன- ந-ற-ற- ஒர- த-ர-அரங-கத-த-ல- இர-ந-த-ன-. ந-ன- ந-ற-ற- ஒ-ு த-ர-அ-ங-க-்-ி-் இ-ு-்-ே-்- ------------------------------------------ நான் நேற்று ஒரு திரைஅரங்கத்தில் இருந்தேன். 0
N---n-ṟ-u -ru--i-a----aṅ---t---ir-n--ṉ. Nāṉ nēṟṟu oru tirai'araṅkattil iruntēṉ. N-ṉ n-ṟ-u o-u t-r-i-a-a-k-t-i- i-u-t-ṉ- --------------------------------------- Nāṉ nēṟṟu oru tirai'araṅkattil iruntēṉ.
Film ilginçti. தி-ை----ம----------மாக-இர-ந்---. த-ர-ப-படம- ச-வ-ரச-யம-க இர-ந-தத-. த-ர-ப-ப-ம- ச-வ-ர-ி-ம-க இ-ு-்-த-. -------------------------------- திரைப்படம் சுவாரசியமாக இருந்தது. 0
T-raip---a- -uv--ac-y--āk--ir----t-. Tiraippaṭam cuvāraciyamāka iruntatu. T-r-i-p-ṭ-m c-v-r-c-y-m-k- i-u-t-t-. ------------------------------------ Tiraippaṭam cuvāraciyamāka iruntatu.
Bugün Pazar. இ-----ஞ--ி-்ற--ி---. இன-ற- ஞ-ய-ற-ற-க-ழம-. இ-்-ு ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை- -------------------- இன்று ஞாயிற்றுகிழமை. 0
Iṉṟu--āyi--uk----a-. Iṉṟu ñāyiṟṟukiḻamai. I-ṟ- ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. -------------------- Iṉṟu ñāyiṟṟukiḻamai.
Bugün çalışmıyorum. நா-- --்ற- வேலை -ெ------ோவது-இல---. ந-ன- இன-ற- வ-ல- ச-ய-யப-ப-வத- இல-ல-. ந-ன- இ-்-ு வ-ல- ச-ய-ய-்-ோ-த- இ-்-ை- ----------------------------------- நான் இன்று வேலை செய்யப்போவது இல்லை. 0
N---iṉ-- -ē----ce-ya------u -l--i. Nāṉ iṉṟu vēlai ceyyappōvatu illai. N-ṉ i-ṟ- v-l-i c-y-a-p-v-t- i-l-i- ---------------------------------- Nāṉ iṉṟu vēlai ceyyappōvatu illai.
Evde kalacağım. ந----என- -ீ-்டி---தான்--ர-க்கின்-ேன-. ந-ன- என- வ-ட-ட-ல- த-ன- இர-க-க-ன-ற-ன-. ந-ன- எ-் வ-ட-ட-ல- த-ன- இ-ு-்-ி-்-ே-்- ------------------------------------- நான் என் வீட்டில் தான் இருக்கின்றேன். 0
N-ṉ--ṉ v-ṭ-il-t-- ---------ṉ. Nāṉ eṉ vīṭṭil tāṉ irukkiṉṟēṉ. N-ṉ e- v-ṭ-i- t-ṉ i-u-k-ṉ-ē-. ----------------------------- Nāṉ eṉ vīṭṭil tāṉ irukkiṉṟēṉ.
Yarın Pazartesi. ந-ளை--ி-்க--கிழம-. ந-ள- த-ங-கட-க-ழம-. ந-ள- த-ங-க-்-ி-ம-. ------------------ நாளை திங்கட்கிழமை. 0
Nāḷa--t-ṅ-aṭkiḻamai. Nāḷai tiṅkaṭkiḻamai. N-ḷ-i t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- -------------------- Nāḷai tiṅkaṭkiḻamai.
Yarın yine çalışacağım. நா-் ந-----ீண்ட-ம--வேல--்க-ச்---ல--ேன். ந-ன- ந-ள- ம-ண-ட-ம- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ன-. ந-ன- ந-ள- ம-ண-ட-ம- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ன-. --------------------------------------- நான் நாளை மீண்டும் வேலைக்குச் செல்வேன். 0
N-- -ā----m----- -----k--c-c-l---. Nāṉ nāḷai mīṇṭum vēlaikkuc celvēṉ. N-ṉ n-ḷ-i m-ṇ-u- v-l-i-k-c c-l-ē-. ---------------------------------- Nāṉ nāḷai mīṇṭum vēlaikkuc celvēṉ.
Büroda çalışıyorum. நான----்-அல-வ-க--த--்-ப-- புரி-----். ந-ன- ஓர- அல-வலகத-த-ல- பண- ப-ர-க-ற-ன-. ந-ன- ஓ-் அ-ு-ல-த-த-ல- ப-ி ப-ர-க-ற-ன-. ------------------------------------- நான் ஓர் அலுவலகத்தில் பணி புரிகிறேன். 0
Nāṉ -r -luva-a-a---l---ṇ- p-ri-i--ṉ. Nāṉ ōr aluvalakattil paṇi purikiṟēṉ. N-ṉ ō- a-u-a-a-a-t-l p-ṇ- p-r-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------ Nāṉ ōr aluvalakattil paṇi purikiṟēṉ.
Bu kim? இ----ா--? இத- ய-ர-? இ-ு ய-ர-? --------- இது யார்? 0
I-u ---? Itu yār? I-u y-r- -------- Itu yār?
Bu, Peter. இது----்-ர-. இத- ப-ட-டர-. இ-ு ப-ட-ட-்- ------------ இது பீட்டர். 0
I-u-pī--ar. Itu pīṭṭar. I-u p-ṭ-a-. ----------- Itu pīṭṭar.
Peter üniversite öğrencisidir. பீட--ர---ரு--ாண-ன-. ப-ட-டர- ஒர- ம-ணவன-. ப-ட-ட-் ஒ-ு ம-ண-ன-. ------------------- பீட்டர் ஒரு மாணவன். 0
P-ṭṭ-r oru-m-ṇ--a-. Pīṭṭar oru māṇavaṉ. P-ṭ-a- o-u m-ṇ-v-ṉ- ------------------- Pīṭṭar oru māṇavaṉ.
Bu kim? இ-ு---ர்? இத- ய-ர-? இ-ு ய-ர-? --------- இது யார்? 0
It- -ā-? Itu yār? I-u y-r- -------- Itu yār?
Bu, Martha. இ-- -ார்---ா. இத- ம-ர-த-த-. இ-ு ம-ர-த-த-. ------------- இது மார்த்தா. 0
Itu -ā---ā. Itu mārttā. I-u m-r-t-. ----------- Itu mārttā.
Martha sekreterdir. ம-ர்---- -ர்--தவி-ாளர் (செ--ா--்). ம-ர-த-த- ஓர- உதவ-ய-ளர- (ச-யல-ளர-). ம-ர-த-த- ஓ-் உ-வ-ய-ள-் (-ெ-ல-ள-்-. ---------------------------------- மார்த்தா ஓர் உதவியாளர் (செயலாளர்). 0
Mār-t--ō- ---v-y--ar-(ce-a--ḷ-r). Mārttā ōr utaviyāḷar (ceyalāḷar). M-r-t- ō- u-a-i-ā-a- (-e-a-ā-a-)- --------------------------------- Mārttā ōr utaviyāḷar (ceyalāḷar).
Peter ve Martha arkadaştırlar. பீ-்ட-ு-்--ா---்தாவும்--ண-பர----. ப-ட-டர-ம- ம-ர-த-த-வ-ம- நண-பர-கள-. ப-ட-ட-ு-் ம-ர-த-த-வ-ம- ந-்-ர-க-்- --------------------------------- பீட்டரும் மார்த்தாவும் நண்பர்கள். 0
Pīṭṭ----------āv-- n-ṇp--k-ḷ. Pīṭṭarum mārttāvum naṇparkaḷ. P-ṭ-a-u- m-r-t-v-m n-ṇ-a-k-ḷ- ----------------------------- Pīṭṭarum mārttāvum naṇparkaḷ.
Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır. பீட்ட-- --ர்----வ-ன் -ண--ன். ப-ட-டர- ம-ர-த-த-வ-ன- நண-பன-. ப-ட-ட-் ம-ர-த-த-வ-ன- ந-்-ன-. ---------------------------- பீட்டர் மார்த்தாவின் நண்பன். 0
P-ṭ--r --rttāv-- ----aṉ. Pīṭṭar mārttāviṉ naṇpaṉ. P-ṭ-a- m-r-t-v-ṉ n-ṇ-a-. ------------------------ Pīṭṭar mārttāviṉ naṇpaṉ.
Martha Peter’in kız arkadaşıdır. மார----ா ----ட-ின--த-ழி. ம-ர-த-த- ப-ட-டர-ன- த-ழ-. ம-ர-த-த- ப-ட-ட-ி-் த-ழ-. ------------------------ மார்த்தா பீட்டரின் தோழி. 0
M--tt- p----r-ṉ--ōḻi. Mārttā pīṭṭariṉ tōḻi. M-r-t- p-ṭ-a-i- t-ḻ-. --------------------- Mārttā pīṭṭariṉ tōḻi.

Uykuda öğrenmek

Yabancı diller günümüzde genel bilgi anlamına gelirler. Keşke öğrenimi de bu kadar zahmetli olmasaydı! Bununla ilgili zorluk çekenler için iyi haberler var. Çünkü en etkin uyurken öğreniriz. Bu kanata birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Ve bunu dil öğreniminde kullanabiliriz! Uykuda günün deneyimlerini hazmeder, beynimiz ise yeni deneyimleri analiz eder. Tüm yaşadıklarımız tekrar düşünülür. Bu süreçte beynimizde yeni içerikler pekişir. Özellikle uykudan önce olanlar hafızamıza iyi kayıt edilir. O yüzden akşamları bir tekrar yapmak çok işe yarayabilir. Her öğrenim içeriği için farklı bir uyku evresi sorumludur. Rüya uykusunu psikomotor öğrenimi desteklemektedir. Buna örnek olarak müzik yapmayı ya da sporu verebiliriz. Saf bilgi öğrenimi ise derin uykuda gerçekleşir. Burada öğrendiğimiz her şey tekrarlanır. Yani buna kelime bilgisi ve gramer de dâhildir. Dil öğrenirken beynimiz çok çalışmalıdır. Yeni kelimeler ve kuralları kayıt etmek zorundadır. Uykuda bunun hepsi tekrarlanır. Araştırmacılar buna Tekrarlama-Teorisi demektedirler. Önemlisi olan burada iyi bir uykunun gerçekleşmesidir. Vücut ve zihnin iyi dinlenmesi, beyinin verimli bir şekilde çalışabilmesi demektir. Bu durumda şu söylenebilir: İyi bir uyku, iyi bir beyin performansı demektir. Bizim dinlendiğimiz zaman beynimiz halen aktif çalışmaktadır... O zaman: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!