Розмовник

uk В зоопарку   »   et Loomaaias

43 [сорок три]

В зоопарку

В зоопарку

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Там є зоопарк. Sea--on-lo-maaed. S--- o- l-------- S-a- o- l-o-a-e-. ----------------- Seal on loomaaed. 0
Там є жирафи. S-a--o---a---irja---. S--- o- k------------ S-a- o- k-e-k-r-a-u-. --------------------- Seal on kaelkirjakud. 0
Де є ведмеді? K-s -n ka---? K-- o- k----- K-s o- k-r-d- ------------- Kus on karud? 0
Де є слони? K----- -l-vandid? K-- o- e--------- K-s o- e-e-a-d-d- ----------------- Kus on elevandid? 0
Де є змії? Ku--on -aod? K-- o- m---- K-s o- m-o-? ------------ Kus on maod? 0
Де є леви? Kus-on lõvid? K-- o- l----- K-s o- l-v-d- ------------- Kus on lõvid? 0
Я маю фотоапарат. Mul -------a---aa-. M-- o- f----------- M-l o- f-t-a-a-a-t- ------------------- Mul on fotoaparaat. 0
Я маю також відеокамеру. M---on -a vid-oka----a. M-- o- k- v------------ M-l o- k- v-d-o-a-m-r-. ----------------------- Mul on ka videokaamera. 0
Де є батарея? K---o--pat--e--? K-- o- p-------- K-s o- p-t-r-i-? ---------------- Kus on patareid? 0
Де є пінгвіни? K-s -n-pin-v-----? K-- o- p---------- K-s o- p-n-v-i-i-? ------------------ Kus on pingviinid? 0
Де є кенгуру? K---on kä---r--? K-- o- k-------- K-s o- k-n-u-u-? ---------------- Kus on kängurud? 0
Де є носороги? Ku--o- ni--s--v-k-d? K-- o- n------------ K-s o- n-n-s-r-i-u-? -------------------- Kus on ninasarvikud? 0
Де є туалет? K---a----tu-l-t-? K-- a--- t------- K-s a-u- t-a-e-t- ----------------- Kus asub tualett? 0
Там є кафе. S--l -- -oh-i-. S--- o- k------ S-a- o- k-h-i-. --------------- Seal on kohvik. 0
Там є ресторан. S-al o- -e--or-n. S--- o- r-------- S-a- o- r-s-o-a-. ----------------- Seal on restoran. 0
Де є верблюди? Ku- -- k-a--li-? K-- o- k-------- K-s o- k-a-e-i-? ---------------- Kus on kaamelid? 0
Де є горили і зебри? Kus ---gor-l-a---a---bra-? K-- o- g------- j- s------ K-s o- g-r-l-a- j- s-b-a-? -------------------------- Kus on gorillad ja sebrad? 0
Де є тигри і крокодили? K----- t-igri--j---r-k-di---d? K-- o- t------ j- k----------- K-s o- t-i-r-d j- k-o-o-i-l-d- ------------------------------ Kus on tiigrid ja krokodillid? 0

Баскійська (баскська) мова

В Іспанії є чотири визнані мови. Це іспанська, каталонська, галісійська та баскійська. Баскійська мова єдина, яка не має романського коріння. Нею розмовляють в області іспансько-французького кордону. Баскською розмовляю близько 800000 чоловік. Баскійська вважається найстарішою мовою європейського континенту. Але походження цієї мови все ще невідомо. Тому для мовознавців баскська до сьогоднішнього дня є загадкою. Також баскська – єдина ізольована мова Європи. Це означає, що вона не має генетичної спорідненості з іншими мовами. Причиною цього могло би бути географічне положення. Через гори та узбережжя баскський народ жив завжди ізольовано. Так, ця мова пережила також навалу індоєвропейців. Поняття баски походить від латинського vascon . Самоназва басків – еускалдунак , тобто баскомовні. Це показує як сильно вони ідентифікують себе з мовою еускара . Ескуара століттями передавалася насамперед усно. Тому є дуже мало давніх писемних джерел. Стандартизація мови ще й досі не завершилася. Більшість басків дво- або багатомовні. Але вони дуже піклуються про баскську мову та культуру. Адже Країна басків – Басконія – є автономною областю в Іспанії. Це спрощує політичні процеси щодо мови та культурні програми. Діти можуть вибирати між уроками баскської та іспанської. Є також різноманітні суто баскські види спорту. Таким чином, культура та мова басків, здається, мають майбутнє. Втім, одне баскське слово знає весь світ. Це ім’я „El Che“ – … так, вірно, Гевара !