Розмовник

uk Минулий час 1   »   cs Minulý čas 1

81 [вісімдесят один]

Минулий час 1

Минулий час 1

81 [osmdesát jedna]

Minulý čas 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Писати p--t p--- p-á- ---- psát 0
Він писав листа. Ps-l d-p-s. P--- d----- P-a- d-p-s- ----------- Psal dopis. 0
А вона написала листівку. A ona ps--a po-le-. A o-- p---- p------ A o-a p-a-a p-h-e-. ------------------- A ona psala pohled. 0
Читати č-st č--- č-s- ---- číst 0
Він читав журнал. Čet----sopi-. Č--- č------- Č-t- č-s-p-s- ------------- Četl časopis. 0
А вона читала книгу. A---a č-t-----ihu. A o-- č---- k----- A o-a č-t-a k-i-u- ------------------ A ona četla knihu. 0
Брати vzí--- vzí- si v--- / v--- s- v-í- / v-í- s- -------------- vzít / vzít si 0
Він узяв сигарету. V-al--i -----e--. V--- s- c-------- V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
Вона взяла частину шоколадки. V-----si-k--sek --kol--y. V---- s- k----- č-------- V-a-a s- k-u-e- č-k-l-d-. ------------------------- Vzala si kousek čokolády. 0
Він був невірний, а вона була вірна. B-l n-vě---, --e --a -y-a-v-r--. B-- n------- a-- o-- b--- v----- B-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- -------------------------------- Byl nevěrný, ale ona byla věrná. 0
Він був ледачий, а вона була старанна. Byl-lí-ý- al- -n--by-- pi-n-. B-- l---- a-- o-- b--- p----- B-l l-n-, a-e o-a b-l- p-l-á- ----------------------------- Byl líný, ale ona byla pilná. 0
Він був бідний, а вона була багата. B-- -h------le -na-by----oh--á. B-- c----- a-- o-- b--- b------ B-l c-u-ý- a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------- Byl chudý, ale ona byla bohatá. 0
Він не мав грошей, лише борги. Ne-ěl -á----pen-ze--je--dluhy. N---- ž---- p------ j-- d----- N-m-l ž-d-é p-n-z-, j-n d-u-y- ------------------------------ Neměl žádné peníze, jen dluhy. 0
Він не мав щастя, лише нещастя. Nem-l-----tí,---n---ů--. N---- š------ j-- s----- N-m-l š-ě-t-, j-n s-ů-u- ------------------------ Neměl štěstí, jen smůlu. 0
Він не мав успіху, лише невдачі. Ne--l-------úsp--h- --n-n---p--h. N---- ž---- ú------ j-- n-------- N-m-l ž-d-ý ú-p-c-, j-n n-ú-p-c-. --------------------------------- Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. 0
Він не був задоволеним, а незадоволеним. N---- ---k-je-ý, -ý-rž-nes---o----. N---- s--------- n---- n----------- N-b-l s-o-o-e-ý- n-b-ž n-s-o-o-e-ý- ----------------------------------- Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. 0
Він не був щасливим, а нещасливим. Nebyl -ť-stn---n--rž --šťa-t-ý. N---- š------- n---- n--------- N-b-l š-a-t-ý- n-b-ž n-š-a-t-ý- ------------------------------- Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. 0
Він не був приємним, а неприємним. N--yl---mpat-ck-, n-b-ž--e--m----ck-. N---- s---------- n---- n------------ N-b-l s-m-a-i-k-, n-b-ž n-s-m-a-i-k-. ------------------------------------- Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. 0

Як діти вчаться правильно говорити

Як тільки людина народжується – вона спілкується з іншими. Немовлята, коли чогось бажають, плачуть. Потім через декілька місяців вони вже можуть говорити прості слова. Речення з трьох слів вони говорять у віці приблизно 2 років. На те, коли діти починають говорити, вплинути неможливо. Але можна вплинути на те, як добре діти оволодівають рідною мовою. Однак, для цього слід мати на увазі деякі речі. Насамперед важливо, щоб дитина, яка вчиться, завжди була мотивована. Вона повинна знати, що вона чогось досягне, якщо говорить. Немовлята проявляють радість посмішкою як позитивний зворотній зв’язок. Великі діти шукають діалогу з оточенням. Вони зорієнтовані на мову людей, що поруч з ними. Тому важливим є мовний рівень батьків та вихователів. Також діти мусять знати, що мова являє собою цінність! При цьому вони повинні завжди мати задоволення. Читання у голос показує дітям, якою цікавою може бути мова. Також батьки повинні якомога більше займатися зі своєю дитиною. Коли дитина має багато вражень, вона хоче про них говорити. Діти, що ростуть двомовними, потребують твердих правил. Вони повинні знати, якою мовою з ким розмовляти. Так їх мозок може навчитися розрізняти обидві мови. Коли діти йдуть до школи, змінюється їх мова. Вони вивчають нову повсякденну мову. Тепер важливо, щоб батьки звертали увагу на те, як говорить їх дитина. Дослідження показують, що перша мова назавжди відбивається у мозку. Що ми вивчаємо як діти, супроводжує нас все наше життя. Хто добре вчить свою рідну мову в дитинстві потім виграє від цього. Він вчить нові речі швидше і краще – не лише іноземні мови …