Розмовник

uk Минулий час 1   »   ru Прошедшая форма 1

81 [вісімдесят один]

Минулий час 1

Минулий час 1

81 [восемьдесят один]

81 [vosemʹdesyat odin]

Прошедшая форма 1

[Proshedshaya forma 1]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Писати П-с--ь П----- П-с-т- ------ Писать 0
Pis-tʹ P----- P-s-t- ------ Pisatʹ
Він писав листа. Он------ п-с--о. О- п---- п------ О- п-с-л п-с-м-. ---------------- Он писал письмо. 0
O--p-sa- pis---. O- p---- p------ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
А вона написала листівку. А--на -ис-л---ткрытку. А о-- п----- о-------- А о-а п-с-л- о-к-ы-к-. ---------------------- А она писала открытку. 0
A-ona -i--la-o-k-y--u. A o-- p----- o-------- A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
Читати Ч-тать Ч----- Ч-т-т- ------ Читать 0
Chit--ʹ C------ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Він читав журнал. Он-ч-----цвет-о--журнал. О- ч---- ц------ ж------ О- ч-т-л ц-е-н-й ж-р-а-. ------------------------ Он читал цветной журнал. 0
O--chi-al ts-et----zhur-a-. O- c----- t------- z------- O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
А вона читала книгу. А о-а ---ал- -----. А о-- ч----- к----- А о-а ч-т-л- к-и-у- ------------------- А она читала книгу. 0
A-ona---it-l- kni--. A o-- c------ k----- A o-a c-i-a-a k-i-u- -------------------- A ona chitala knigu.
Брати Бра-ь Б---- Б-а-ь ----- Брать 0
B-a-ʹ B---- B-a-ʹ ----- Bratʹ
Він узяв сигарету. О- вз-л ---ар-т-. О- в--- с-------- О- в-я- с-г-р-т-. ----------------- Он взял сигарету. 0
O--v-y-- s--ar-t-. O- v---- s-------- O- v-y-l s-g-r-t-. ------------------ On vzyal sigaretu.
Вона взяла частину шоколадки. Она в-я-а -у-о--ш-кол--а. О-- в---- к---- ш-------- О-а в-я-а к-с-к ш-к-л-д-. ------------------------- Она взяла кусок шоколада. 0
O-a--zy----k--ok-s--ko----. O-- v----- k---- s--------- O-a v-y-l- k-s-k s-o-o-a-a- --------------------------- Ona vzyala kusok shokolada.
Він був невірний, а вона була вірна. Он --- --в---н--а --а-был--ве-н-. О- б-- н------- а о-- б--- в----- О- б-л н-в-р-н- а о-а б-л- в-р-а- --------------------------------- Он был неверен, а она была верна. 0
O- by---ev-r-n--- -n----la ve-na. O- b-- n------- a o-- b--- v----- O- b-l n-v-r-n- a o-a b-l- v-r-a- --------------------------------- On byl neveren, a ona byla verna.
Він був ледачий, а вона була старанна. Он -ы- лен-вым- а о---бы-а -р---жно-. О- б-- л------- а о-- б--- п--------- О- б-л л-н-в-м- а о-а б-л- п-и-е-н-й- ------------------------------------- Он был ленивым, а она была прилежной. 0
On--yl --ni-ym, a--na ---a--ri---h-o-. O- b-- l------- a o-- b--- p---------- O- b-l l-n-v-m- a o-a b-l- p-i-e-h-o-. -------------------------------------- On byl lenivym, a ona byla prilezhnoy.
Він був бідний, а вона була багата. О- -ы----дн--, ---на -ыла-б-г-то-. О- б-- б------ а о-- б--- б------- О- б-л б-д-ы-, а о-а б-л- б-г-т-й- ---------------------------------- Он был бедным, а она была богатой. 0
O- --- -e--------on---y-- b-ga-oy. O- b-- b------ a o-- b--- b------- O- b-l b-d-y-, a o-a b-l- b-g-t-y- ---------------------------------- On byl bednym, a ona byla bogatoy.
Він не мав грошей, лише борги. У ---о -- б-ло -енег,-а---л-к--до--и. У н--- н- б--- д----- а т----- д----- У н-г- н- б-л- д-н-г- а т-л-к- д-л-и- ------------------------------------- У него не было денег, а только долги. 0
U -e-o-ne -y-o--e-e-----t---ko--ol-i. U n--- n- b--- d----- a t----- d----- U n-g- n- b-l- d-n-g- a t-l-k- d-l-i- ------------------------------------- U nego ne bylo deneg, a tolʹko dolgi.
Він не мав щастя, лише нещастя. О- н- б---уд-чли-- - был---уд-ч-и-. О- н- б-- у------- а б-- н--------- О- н- б-л у-а-л-в- а б-л н-у-а-л-в- ----------------------------------- Он не был удачлив, а был неудачлив. 0
On--e --- --achli-,-a --l --u-ac-l--. O- n- b-- u-------- a b-- n---------- O- n- b-l u-a-h-i-, a b-l n-u-a-h-i-. ------------------------------------- On ne byl udachliv, a byl neudachliv.
Він не мав успіху, лише невдачі. О---е-бы- ----ш--, а --- ---с---ен. О- н- б-- у------- а б-- н--------- О- н- б-л у-п-ш-н- а б-л н-у-п-ш-н- ----------------------------------- Он не был успешен, а был неуспешен. 0
On-ne---l-us-esh--, a-b-- -e-spe-h--. O- n- b-- u-------- a b-- n---------- O- n- b-l u-p-s-e-, a b-l n-u-p-s-e-. ------------------------------------- On ne byl uspeshen, a byl neuspeshen.
Він не був задоволеним, а незадоволеним. Он -- б----ов--ен, - бы--не-о---ен. О- н- б-- д------- а б-- н--------- О- н- б-л д-в-л-н- а б-л н-д-в-л-н- ----------------------------------- Он не был доволен, а был недоволен. 0
On ne--y- -ov-len,-- b-- n--o--l-n. O- n- b-- d------- a b-- n--------- O- n- b-l d-v-l-n- a b-l n-d-v-l-n- ----------------------------------- On ne byl dovolen, a byl nedovolen.
Він не був щасливим, а нещасливим. Он-не б-------т-и-- а б-л-н--ча---н. О- н- б-- с-------- а б-- н--------- О- н- б-л с-а-т-и-, а б-л н-с-а-т-н- ------------------------------------ Он не был счастлив, а был несчастен. 0
O- ---byl sc--stli-- a--y--nes----te-. O- n- b-- s--------- a b-- n---------- O- n- b-l s-h-s-l-v- a b-l n-s-h-s-e-. -------------------------------------- On ne byl schastliv, a byl neschasten.
Він не був приємним, а неприємним. О-----б-- ---п-ти-ны-, ----л ---и--а--ч--м. О- н- б-- с----------- а б-- н------------- О- н- б-л с-м-а-и-н-м- а б-л н-с-м-а-и-н-м- ------------------------------------------- Он не был симпатичным, а был несимпатичным. 0
O--n--b-l--im--t--hny-,---b-l-n--i-p-tic----. O- n- b-- s------------ a b-- n-------------- O- n- b-l s-m-a-i-h-y-, a b-l n-s-m-a-i-h-y-. --------------------------------------------- On ne byl simpatichnym, a byl nesimpatichnym.

Як діти вчаться правильно говорити

Як тільки людина народжується – вона спілкується з іншими. Немовлята, коли чогось бажають, плачуть. Потім через декілька місяців вони вже можуть говорити прості слова. Речення з трьох слів вони говорять у віці приблизно 2 років. На те, коли діти починають говорити, вплинути неможливо. Але можна вплинути на те, як добре діти оволодівають рідною мовою. Однак, для цього слід мати на увазі деякі речі. Насамперед важливо, щоб дитина, яка вчиться, завжди була мотивована. Вона повинна знати, що вона чогось досягне, якщо говорить. Немовлята проявляють радість посмішкою як позитивний зворотній зв’язок. Великі діти шукають діалогу з оточенням. Вони зорієнтовані на мову людей, що поруч з ними. Тому важливим є мовний рівень батьків та вихователів. Також діти мусять знати, що мова являє собою цінність! При цьому вони повинні завжди мати задоволення. Читання у голос показує дітям, якою цікавою може бути мова. Також батьки повинні якомога більше займатися зі своєю дитиною. Коли дитина має багато вражень, вона хоче про них говорити. Діти, що ростуть двомовними, потребують твердих правил. Вони повинні знати, якою мовою з ким розмовляти. Так їх мозок може навчитися розрізняти обидві мови. Коли діти йдуть до школи, змінюється їх мова. Вони вивчають нову повсякденну мову. Тепер важливо, щоб батьки звертали увагу на те, як говорить їх дитина. Дослідження показують, що перша мова назавжди відбивається у мозку. Що ми вивчаємо як діти, супроводжує нас все наше життя. Хто добре вчить свою рідну мову в дитинстві потім виграє від цього. Він вчить нові речі швидше і краще – не лише іноземні мови …