Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 2   »   ko 종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

92 [дев’яносто два]

Складнопідрядні речення із що 2

Складнопідрядні речення із що 2

92 [아흔둘]

92 [aheundul]

종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

[jongsogjeol: – seo / – gileul / – geos / – dago 2]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська корейська Відтворити більше
Мене дратує, що ти хропиш. 당-- 코---아서 화----. 당-- 코- 골-- 화- 나-- 당-이 코- 골-서 화- 나-. ----------------- 당신이 코를 골아서 화가 나요. 0
dan--in-i k-l----g---a--o-h-a---nayo. d-------- k----- g------- h---- n---- d-n-s-n-i k-l-u- g-l-a-e- h-a-a n-y-. ------------------------------------- dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. 당-- 맥주- 너--많- 마-서-화가 나요. 당-- 맥-- 너- 많- 마-- 화- 나-- 당-이 맥-를 너- 많- 마-서 화- 나-. ------------------------ 당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요. 0
d-ngsin---ma--j-leu- n-o-u m-nh-- ---ye--eo --aga---yo. d-------- m--------- n---- m----- m-------- h---- n---- d-n-s-n-i m-e-j-l-u- n-o-u m-n--- m-s-e-s-o h-a-a n-y-. ------------------------------------------------------- dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
Мене дратує, що ти приходиш так пізно. 당신이-너무-늦- 와--화가---. 당-- 너- 늦- 와- 화- 나-- 당-이 너- 늦- 와- 화- 나-. ------------------- 당신이 너무 늦게 와서 화가 나요. 0
da----n-i--eo---ne-j-e -as-o -wa-- nay-. d-------- n---- n----- w---- h---- n---- d-n-s-n-i n-o-u n-u-g- w-s-o h-a-a n-y-. ---------------------------------------- dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
Я думаю, що йому потрібен лікар. 그--의-- -요한-- -아-. 그- 의-- 필-- 것 같--- 그- 의-가 필-한 것 같-요- ----------------- 그는 의사가 필요한 것 같아요. 0
g----u--ui--g----l----a- -eos-ga---y-. g------ u----- p-------- g--- g------- g-u-e-n u-s-g- p-l-y-h-n g-o- g-t-a-o- -------------------------------------- geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
Я думаю, що він хворий. 그- -- - -아-. 그- 아- 것 같--- 그- 아- 것 같-요- ------------ 그는 아픈 것 같아요. 0
ge--e-n ap--n---o- g-t-ay-. g------ a---- g--- g------- g-u-e-n a-e-n g-o- g-t-a-o- --------------------------- geuneun apeun geos gat-ayo.
Я думаю, що він тепер спить. 그- 지금 자고 -----같아-. 그- 지- 자- 있- 것 같--- 그- 지- 자- 있- 것 같-요- ------------------ 그는 지금 자고 있는 것 같아요. 0
g-u--u- -i-eu- -a-o issn-u- --os-g----yo. g------ j----- j--- i------ g--- g------- g-u-e-n j-g-u- j-g- i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ----------------------------------------- geuneun jigeum jago issneun geos gat-ayo.
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. 그- 우--딸----하기- 바--. 그- 우- 딸- 결---- 바--- 그- 우- 딸- 결-하-를 바-요- ------------------- 그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요. 0
g-ug- ul-------w- -y-----------e-l -alae--. g---- u-- t------ g--------------- b------- g-u-a u-i t-a-g-a g-e-l-o-h-g-l-u- b-l-e-o- ------------------------------------------- geuga uli ttalgwa gyeolhonhagileul balaeyo.
Ми сподіваємося, що він має багато грошей. 그- -- 많-를 ---. 그- 돈- 많-- 바--- 그- 돈- 많-를 바-요- -------------- 그가 돈이 많기를 바래요. 0
g-u-----n-- ma-h----u--b-laeyo. g---- d---- m--------- b------- g-u-a d-n-i m-n-g-l-u- b-l-e-o- ------------------------------- geuga don-i manhgileul balaeyo.
Ми сподіваємося, що він є мільйонером. 그가 백만장-이-----요. 그- 백------ 바--- 그- 백-장-이-를 바-요- --------------- 그가 백만장자이기를 바래요. 0
ge--a ---g--njan-j-igile-------eyo. g---- b------------------- b------- g-u-a b-e-m-n-a-g-a-g-l-u- b-l-e-o- ----------------------------------- geuga baegmanjangjaigileul balaeyo.
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 당-의 -내--사고가 -다고-들었어요. 당-- 아-- 사-- 났-- 들---- 당-의 아-가 사-가 났-고 들-어-. --------------------- 당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요. 0
d---sin-u---na-g--s-g-g---assdago-d-ul---s--e-yo. d--------- a----- s----- n------- d-------------- d-n-s-n-u- a-a-g- s-g-g- n-s-d-g- d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------- dangsin-ui anaega sagoga nassdago deul-eoss-eoyo.
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 그-가 -원--있-고 ---요. 그-- 병-- 있-- 들---- 그-가 병-에 있-고 들-어-. ----------------- 그녀가 병원에 있다고 들었어요. 0
g-unyeoga b-eong-won-e-i--dag--------oss-eoyo. g-------- b----------- i------ d-------------- g-u-y-o-a b-e-n---o--- i-s-a-o d-u---o-s-e-y-. ---------------------------------------------- geunyeoga byeong-won-e issdago deul-eoss-eoyo.
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. 당신의-차--완----가-다고---어요. 당-- 차- 완-- 망---- 들---- 당-의 차- 완-히 망-졌-고 들-어-. ---------------------- 당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요. 0
da-gs-n--- --a-a ---je---i ma-g-g-jy-os-dago de-l-eos--eoy-. d--------- c---- w-------- m---------------- d-------------- d-n-s-n-u- c-a-a w-n-e-n-i m-n---a-y-o-s-a-o d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------ dangsin-ui chaga wanjeonhi mang-gajyeossdago deul-eoss-eoyo.
Мене тішить, що Ви прийшли. 당신이 와---뻐요. 당-- 와- 기--- 당-이 와- 기-요- ----------- 당신이 와서 기뻐요. 0
dangsin-i--a--- gi-pe-yo. d-------- w---- g-------- d-n-s-n-i w-s-o g-p-e-y-. ------------------------- dangsin-i waseo gippeoyo.
Мене тішить, що Вас це цікавить. 당-이 관-이 있어서 -뻐-. 당-- 관-- 있-- 기--- 당-이 관-이 있-서 기-요- ---------------- 당신이 관심이 있어서 기뻐요. 0
d-ng----i-g--n-i--i -ss---seo ------y-. d-------- g-------- i-------- g-------- d-n-s-n-i g-a-s-m-i i-s-e-s-o g-p-e-y-. --------------------------------------- dangsin-i gwansim-i iss-eoseo gippeoyo.
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. 당-- ---을-사고---해서-기뻐요. 당-- 그 집- 사- 싶--- 기--- 당-이 그 집- 사- 싶-해- 기-요- --------------------- 당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요. 0
d-------i-ge- -ib-----s-g- -ip------seo-g--pe--o. d-------- g-- j------ s--- s----------- g-------- d-n-s-n-i g-u j-b-e-l s-g- s-p-e-h-e-e- g-p-e-y-. ------------------------------------------------- dangsin-i geu jib-eul sago sip-eohaeseo gippeoyo.
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. 마지막 -스--가-린 -----. 마-- 버-- 가-- 것 같--- 마-막 버-가 가-린 것 같-요- ------------------ 마지막 버스가 가버린 것 같아요. 0
maj-mag-be-----a-g-b----n -eos--at--y-. m------ b------- g------- g--- g------- m-j-m-g b-o-e-g- g-b-o-i- g-o- g-t-a-o- --------------------------------------- majimag beoseuga gabeolin geos gat-ayo.
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. 우-- -시를-잡-야할-것-같--. 우-- 택-- 잡--- 것 같--- 우-는 택-를 잡-야- 것 같-요- ------------------- 우리는 택시를 잡아야할 것 같아요. 0
u-i---n t--g-ile-- --b--y-h-l g----g---ay-. u------ t--------- j--------- g--- g------- u-i-e-n t-e-s-l-u- j-b-a-a-a- g-o- g-t-a-o- ------------------------------------------- ulineun taegsileul jab-ayahal geos gat-ayo.
Я боюся, що я не маю при собі грошей. 저- 돈- 더-이--없는---같아요. 저- 돈- 더 이- 없- 것 같--- 저- 돈- 더 이- 없- 것 같-요- -------------------- 저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요. 0
j-on--n d-n-- --- isang---b--e---g--s--a--a--. j------ d---- d-- i---- e------- g--- g------- j-o-e-n d-n-i d-o i-a-g e-b-n-u- g-o- g-t-a-o- ---------------------------------------------- jeoneun don-i deo isang eobsneun geos gat-ayo.

Від жестів до мови

Коли ми говоримо або слухаємо, наш мозок повинен багато чого робити. Він повинен обробляти мовні сигнали. Жести та символи також є мовними сигналами. Вони існували вже до людської мови. Деякі знаки є зрозумілими для всіх культур. Інші знаки потрібно вчити. Вони не зрозумілі самі по собі. Жести і символи обробляються як мова. І вони обробляються в тій самій ділянці мозку. Це доведено одним новим дослідженням. Дослідники протестували багатьох випробуваних. Ці випробувані повинні були переглядати різні відео кліпи. Під час перегляду кліпів замірялася активність їх мозку. В одній частині кліпів виражали різні речі. Це відбувалося за допомогою рухів, символів та мови. Інша група випробуваних переглядала інші відео кліпи. Ці відео були кліпи-нісенітниця. Мова, жести і символи неіснуючого. Вони не мали значення. За допомогою вимірів дослідники бачили, що де оброблялося. Вони могли порівняти між собою активність мозку випробуваних. Все, що мало значення, аналізувалося в одній і тій самій ділянці. Результат цього експерименту дуже цікавий. Він показує, як наш мозок заново вивчав мову. Спершу людина спілкувалася за допомогою жестів. Пізніше вона розвинула мову. Таким чином, мозок повинен був вчитися обробляти мову як жести. І очевидно він для цього просто актуалізує стару версію…