Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 2   »   ca Subordinades amb que 2

92 [дев’яносто два]

Складнопідрядні речення із що 2

Складнопідрядні речення із що 2

92 [noranta-dos]

Subordinades amb que 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Мене дратує, що ти хропиш. M-em---n-a -u- ron-ui-. M--------- q-- r------- M-e-p-e-y- q-e r-n-u-s- ----------------------- M’emprenya que ronquis. 0
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. M-e---eny--q-----g--s--a--- c-r--s-. M--------- q-- b----- t---- c------- M-e-p-e-y- q-e b-g-i- t-n-a c-r-e-a- ------------------------------------ M’emprenya que beguis tanta cervesa. 0
Мене дратує, що ти приходиш так пізно. M--m-ren-a que--r-i--s--an --r-. M--------- q-- a------ t-- t---- M-e-p-e-y- q-e a-r-b-s t-n t-r-. -------------------------------- M’emprenya que arribis tan tard. 0
Я думаю, що йому потрібен лікар. Cre---u---a -l---l- fe-----lt--un---t-e. C--- q-- (- e--- l- f--- f---- u- m----- C-e- q-e (- e-l- l- f-i- f-l-a u- m-t-e- ---------------------------------------- Crec que (a ell) li feia falta un metge. 0
Я думаю, що він хворий. Crec q-e--- -al---. C--- q-- é- m------ C-e- q-e é- m-l-l-. ------------------- Crec que és malalt. 0
Я думаю, що він тепер спить. C-ec-qu--es-à-d--mi-t. C--- q-- e--- d------- C-e- q-e e-t- d-r-i-t- ---------------------- Crec que està dormint. 0
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. Esp-r-- qu--e--ca---a-b -a no-t-a----l-. E------ q-- e- c--- a-- l- n----- f----- E-p-r-m q-e e- c-s- a-b l- n-s-r- f-l-a- ---------------------------------------- Esperem que es casi amb la nostra filla. 0
Ми сподіваємося, що він має багато грошей. Es---em--ue -ingu- molt--di-e--. E------ q-- t----- m---- d------ E-p-r-m q-e t-n-u- m-l-s d-n-r-. -------------------------------- Esperem que tingui molts diners. 0
Ми сподіваємося, що він є мільйонером. E--e-em--u---igu- m-liona--. E------ q-- s---- m--------- E-p-r-m q-e s-g-i m-l-o-a-i- ---------------------------- Esperem que sigui milionari. 0
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. He se-ti----e la tev---on---a-tingu---- --c--en-. H- s----- q-- l- t--- d--- h- t----- u- a-------- H- s-n-i- q-e l- t-v- d-n- h- t-n-u- u- a-c-d-n-. ------------------------------------------------- He sentit que la teva dona ha tingut un accident. 0
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. He--e---t q-e (--l-- -----l’--------. H- s----- q-- (----- é- a l---------- H- s-n-i- q-e (-l-a- é- a l-h-s-i-a-. ------------------------------------- He sentit que (ella) és a l’hospital. 0
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. He--en-i--que--- t-u-c--xe-es-à -o--let-m-nt-des--u-t. H- s----- q-- e- t-- c---- e--- c----------- d-------- H- s-n-i- q-e e- t-u c-t-e e-t- c-m-l-t-m-n- d-s-r-ï-. ------------------------------------------------------ He sentit que el teu cotxe està completament destruït. 0
Мене тішить, що Ви прийшли. M--l-g-- ------gi---i---t. M------- q-- h---- v------ M-a-e-r- q-e h-g-u v-n-u-. -------------------------- M’alegro que hàgiu vingut. 0
Мене тішить, що Вас це цікавить. M---eg-- que--st------n-er--s--. M------- q-- e------ i---------- M-a-e-r- q-e e-t-g-i i-t-r-s-a-. -------------------------------- M’alegro que estigui interessat. 0
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. M-alegro q----ul----compr-- -- -a--. M------- q-- v----- c------ l- c---- M-a-e-r- q-e v-l-u- c-m-r-r l- c-s-. ------------------------------------ M’alegro que vulgui comprar la casa. 0
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. Em t-m------l---t----utobús--a se-n--a ----. E- t--- q-- l------ a------ j- s- n--- a---- E- t-m- q-e l-ú-t-m a-t-b-s j- s- n-h- a-a-. -------------------------------------------- Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat. 0
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. E--t----que ha-rem-d---a----un--a-i. E- t--- q-- h----- d------- u- t---- E- t-m- q-e h-u-e- d-a-a-a- u- t-x-. ------------------------------------ Em temo que haurem d’agafar un taxi. 0
Я боюся, що я не маю при собі грошей. Em----o que--- p--to---n-rs. E- t--- q-- n- p---- d------ E- t-m- q-e n- p-r-o d-n-r-. ---------------------------- Em temo que no porto diners. 0

Від жестів до мови

Коли ми говоримо або слухаємо, наш мозок повинен багато чого робити. Він повинен обробляти мовні сигнали. Жести та символи також є мовними сигналами. Вони існували вже до людської мови. Деякі знаки є зрозумілими для всіх культур. Інші знаки потрібно вчити. Вони не зрозумілі самі по собі. Жести і символи обробляються як мова. І вони обробляються в тій самій ділянці мозку. Це доведено одним новим дослідженням. Дослідники протестували багатьох випробуваних. Ці випробувані повинні були переглядати різні відео кліпи. Під час перегляду кліпів замірялася активність їх мозку. В одній частині кліпів виражали різні речі. Це відбувалося за допомогою рухів, символів та мови. Інша група випробуваних переглядала інші відео кліпи. Ці відео були кліпи-нісенітниця. Мова, жести і символи неіснуючого. Вони не мали значення. За допомогою вимірів дослідники бачили, що де оброблялося. Вони могли порівняти між собою активність мозку випробуваних. Все, що мало значення, аналізувалося в одній і тій самій ділянці. Результат цього експерименту дуже цікавий. Він показує, як наш мозок заново вивчав мову. Спершу людина спілкувалася за допомогою жестів. Пізніше вона розвинула мову. Таким чином, мозок повинен був вчитися обробляти мову як жести. І очевидно він для цього просто актуалізує стару версію…