Мисл-м,-дек--т---е-бол--.
Мислам, дека тој е болен.
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен. 0 M--l--, -y-k- toј-y-----y--.Mislam, dyeka toј ye bolyen.M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.----------------------------Mislam, dyeka toј ye bolyen.
Н-е с- надев-м-,---к----- и-а --ог--п---.
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари. 0 N-ye -ye -ad--vam-e, ---k---oј---- m-oguoo-p--i.Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.------------------------------------------------Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
Н-е-се -аде----,-д-ка т-- е -и--онер.
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер. 0 N--- -ye--ad-e---ye, ----- -o-------lio--e-.Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r---------------------------------------------Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
Слу--ав, ---- таа-л--и в- -о-ни--.
Слушнав, дека таа лежи во болница.
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница. 0 Slo--hn--- ---ka-ta- ----i--o--oln--z-.Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.---------------------------------------Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
С----аш-м--д--а---сл--н--------бус - ве---з------.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. 0 Sye-p---ha-- --eka-p-sl--d--ot avtobo-s-y- ------e---m-n--.Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t------------------------------------------------------------Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
Більше мов
Натисніть на прапор!
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
Се--л--а-,---ка --мам пар--ка- с-бе.
Се плашам, дека немам пари кај себе.
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе. 0 S-e p-a-h--, dye-- n--m-m------kaј---eb--.Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.------------------------------------------Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
Коли ми говоримо або слухаємо, наш мозок повинен багато чого робити.
Він повинен обробляти мовні сигнали.
Жести та символи також є мовними сигналами.
Вони існували вже до людської мови.
Деякі знаки є зрозумілими для всіх культур.
Інші знаки потрібно вчити.
Вони не зрозумілі самі по собі.
Жести і символи обробляються як мова.
І вони обробляються в тій самій ділянці мозку.
Це доведено одним новим дослідженням.
Дослідники протестували багатьох випробуваних.
Ці випробувані повинні були переглядати різні відео кліпи.
Під час перегляду кліпів замірялася активність їх мозку.
В одній частині кліпів виражали різні речі.
Це відбувалося за допомогою рухів, символів та мови.
Інша група випробуваних переглядала інші відео кліпи.
Ці відео були кліпи-нісенітниця.
Мова, жести і символи неіснуючого.
Вони не мали значення.
За допомогою вимірів дослідники бачили, що де оброблялося.
Вони могли порівняти між собою активність мозку випробуваних.
Все, що мало значення, аналізувалося в одній і тій самій ділянці.
Результат цього експерименту дуже цікавий.
Він показує, як наш мозок заново вивчав мову.
Спершу людина спілкувалася за допомогою жестів.
Пізніше вона розвинула мову.
Таким чином, мозок повинен був вчитися обробляти мову як жести.
І очевидно він для цього просто актуалізує стару версію…