кішка моєї подруги
میر- --یلی -ی بل-ی
---- س---- ک- ب----
-ی-ی س-ی-ی ک- ب-ّ-
--------------------
میری سہیلی کی بلّی
0
m--i-sa--l---i
m--- s----- k-
m-r- s-h-l- k-
--------------
meri saheli ki
кішка моєї подруги
میری سہیلی کی بلّی
meri saheli ki
собака мого друга
---- د-س-----ک---
---- د--- ک- ک----
-ی-ے د-س- ک- ک-ّ-
-------------------
میرے دوست کا کتّا
0
m--- dos---a
m--- d--- k-
m-r- d-s- k-
------------
mere dost ka
собака мого друга
میرے دوست کا کتّا
mere dost ka
іграшки моїх дітей
--ر--ب---ں-ک--ک-ل-نے
---- ب---- ک- ک------
-ی-ے ب-ّ-ں ک- ک-ل-ن-
----------------------
میرے بچّوں کے کھلونے
0
m-re-ba-h-- ke k----n-y
m--- b----- k- k-------
m-r- b-c-o- k- k-i-o-a-
-----------------------
mere bachon ke khilonay
іграшки моїх дітей
میرے بچّوں کے کھلونے
mere bachon ke khilonay
це – пальто мого колеги.
-- -یرے س--- کا---رنے --لے-ک----ٹ-ہے -
-- م--- س--- ک-- ک--- و--- ک- ک-- ہ- --
-ہ م-ر- س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ک- ک-ٹ ہ- --
----------------------------------------
یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -
0
y-h------s-t- kaa---a-ne wa--- -a--o-- -----
y-- m--- s--- k--- k---- w---- k- c--- h-- -
y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-y k- c-a- h-i -
--------------------------------------------
yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
це – пальто мого колеги.
یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -
yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
Це – автомобіль моєї колеги.
-- ------اتھ--ام-ک-ن- و-----ی-گ--------
-- م--- س--- ک-- ک--- و--- ک- گ--- ہ- --
-ہ م-ر- س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ک- گ-ڑ- ہ- --
-----------------------------------------
یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -
0
yeh-m-re---t--ka-m---r----ali-----a--- -a---
y-- m--- s--- k--- k---- w--- k- g---- h-- -
y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l- k- g-a-i h-i -
--------------------------------------------
yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
Це – автомобіль моєї колеги.
یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -
yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
Це – робота моїх колег.
-- -یر- س-تھ ک-م ک----وال-- -ا ک-م -ے--
-- م--- س--- ک-- ک--- و---- ک- ک-- ہ- --
-ہ م-ر- س-ت- ک-م ک-ن- و-ل-ں ک- ک-م ہ- --
-----------------------------------------
یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -
0
y---me-----t- ka-- k-rn- w-lon--a -a-m---- -
y-- m--- s--- k--- k---- w---- k- k--- h-- -
y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-n k- k-a- h-i -
--------------------------------------------
yeh mere sath kaam karne walon ka kaam hai -
Це – робота моїх колег.
یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -
yeh mere sath kaam karne walon ka kaam hai -
Ґудзик відлетів від сорочки.
-می--کا -ٹن--وٹ --ا -ے--
---- ک- ب-- ٹ-- گ-- ہ- --
-م-ض ک- ب-ن ٹ-ٹ گ-ا ہ- --
--------------------------
قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -
0
k-meez-k- b-t-on t-o----y----- -
k----- k- b----- t--- g--- h-- -
k-m-e- k- b-t-o- t-o- g-y- h-i -
--------------------------------
kameez ka button toot gaya hai -
Ґудзик відлетів від сорочки.
قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -
kameez ka button toot gaya hai -
Немає ключа від гаража.
گی-اج ک--چا-- -ائ---ے--
----- ک- چ--- غ--- ہ- --
-ی-ا- ک- چ-ب- غ-ئ- ہ- --
-------------------------
گیراج کی چابی غائب ہے -
0
gar--e k- --a--i----ab---i -
g----- k- c----- g---- h-- -
g-r-g- k- c-a-b- g-y-b h-i -
----------------------------
garage ki chaabi gayab hai -
Немає ключа від гаража.
گیراج کی چابی غائب ہے -
garage ki chaabi gayab hai -
Комп’ютер керівника зіпсований.
ب-س ک---مپ-و-- --ا--ہ---
--- ک- ک------ خ--- ہ- --
-ا- ک- ک-پ-و-ر خ-ا- ہ- --
--------------------------
باس کا کمپیوٹر خراب ہے -
0
boss -- co-p---r---a--b h-- -
b--- k- c------- k----- h-- -
b-s- k- c-m-u-e- k-a-a- h-i -
-----------------------------
boss ka computer kharab hai -
Комп’ютер керівника зіпсований.
باس کا کمپیوٹر خراب ہے -
boss ka computer kharab hai -
Хто батьки дівчинки?
اس-ل-ک- -- -الد-ن -و- ہ-ں-؟
-- ل--- ک- و----- ک-- ہ-- ؟-
-س ل-ک- ک- و-ل-ی- ک-ن ہ-ں ؟-
-----------------------------
اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟
0
is larki-ke--a-d--n--on -a-n?
i- l---- k- w------ k-- h----
i- l-r-i k- w-l-a-n k-n h-i-?
-----------------------------
is larki ke waldain kon hain?
Хто батьки дівчинки?
اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟
is larki ke waldain kon hain?
Як пройти до будинку її батьків?
--ں--پ-------د---ک------ک-سے--ؤ---ا ؟
--- آ- ک- و----- ک- گ-- ک--- آ-- گ- ؟-
-ی- آ- ک- و-ل-ی- ک- گ-ر ک-س- آ-ں گ- ؟-
---------------------------------------
میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟
0
me---a-------ald-in-----h-r-k----y----- -a?
m--- a-- k- w------ k- g--- k----- a--- g--
m-i- a-p k- w-l-a-n k- g-a- k-i-a- a-o- g-?
-------------------------------------------
mein aap ke waldain ke ghar kaisay aaon ga?
Як пройти до будинку її батьків?
میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟
mein aap ke waldain ke ghar kaisay aaon ga?
Будинок в кінці вулиці.
گ-- س------آ-- -یں-وا----ے -
--- س-- ک- آ-- م-- و--- ہ- --
-ھ- س-ک ک- آ-ر م-ں و-ق- ہ- --
------------------------------
گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -
0
ghar s-r--k-k- a-k-i- mei- ----- --i--
g--- s----- k- a----- m--- w---- h-- -
g-a- s-r-a- k- a-k-i- m-i- w-q-y h-i -
--------------------------------------
ghar sarrak ke aakhir mein waqay hai -
Будинок в кінці вулиці.
گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -
ghar sarrak ke aakhir mein waqay hai -
Як називається столиця Швейцарії?
س-ئ-ز- -ی-ڈ ک- --ر-ل-لا-ہ -ا -ی- -ا---ے-؟
------ ل--- ک- د--------- ک- ک-- ن-- ہ- ؟-
-و-ٹ-ر ل-ن- ک- د-ر-ل-ل-ف- ک- ک-ا ن-م ہ- ؟-
-------------------------------------------
سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟
0
so-t-r --nd ka ---u-kha-a-- k-- -ai?
s----- l--- k- d----------- k-- h---
s-y-z- l-n- k- d-r-l-h-l-f- k-a h-i-
------------------------------------
soytzr land ka darulkhalafa kya hai?
Як називається столиця Швейцарії?
سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟
soytzr land ka darulkhalafa kya hai?
Як називається книга?
اس-ک-ا- کا---و----یا -- ؟
-- ک--- ک- ع---- ک-- ہ- ؟-
-س ک-ا- ک- ع-و-ن ک-ا ہ- ؟-
---------------------------
اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟
0
i- ----ab--a ---an --a ha-?
i- k----- k- u---- k-- h---
i- k-t-a- k- u-w-n k-a h-i-
---------------------------
is kitaab ka unwan kya hai?
Як називається книга?
اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟
is kitaab ka unwan kya hai?
Як звати дітей сусідів?
پڑوس----کے بچ-وں-ک--ک------ ہ-- ؟
------- ک- ب---- ک- ک-- ن-- ہ-- ؟-
-ڑ-س-و- ک- ب-ّ-ں ک- ک-ا ن-م ہ-ں ؟-
-----------------------------------
پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟
0
paro--on ---b-c-on -e -ya n-a----i-?
p------- k- b----- k- k-- n--- h----
p-r-s-o- k- b-c-o- k- k-a n-a- h-i-?
------------------------------------
parosion ke bachon ke kya naam hain?
Як звати дітей сусідів?
پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟
parosion ke bachon ke kya naam hain?
Коли у дітей канікули?
بچ--- ک--اسک-ل ک---ھ--ا--ک- ہیں-؟
----- ک- ا---- ک- چ----- ک- ہ-- ؟-
-چ-و- ک- ا-ک-ل ک- چ-ٹ-ا- ک- ہ-ں ؟-
-----------------------------------
بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟
0
b--h-n--e s--oo-----chu-ti--n ka- -a--?
b----- k- s----- k- c-------- k-- h----
b-c-o- k- s-h-o- k- c-u-t-y-n k-b h-i-?
---------------------------------------
bachon ke school ki chuttiyan kab hain?
Коли у дітей канікули?
بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟
bachon ke school ki chuttiyan kab hain?
Коли приймає лікар?
ڈ-کٹر--ے مل---کا-وقت کی- ہ--؟
----- س- م--- ک- و-- ک-- ہ- ؟-
-ا-ٹ- س- م-ن- ک- و-ت ک-ا ہ- ؟-
-------------------------------
ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟
0
dr ----iln-- -a -a-- k-a----?
d- s- m----- k- w--- k-- h---
d- s- m-l-a- k- w-q- k-a h-i-
-----------------------------
dr se milnay ka waqt kya hai?
Коли приймає лікар?
ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟
dr se milnay ka waqt kya hai?
Коли музей відчинений?
---زی- ---ک-لنے--ا -قت-کیا----؟
------ ک- ک---- ک- و-- ک-- ہ- ؟-
-ی-ز-م ک- ک-ل-ے ک- و-ت ک-ا ہ- ؟-
---------------------------------
میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟
0
m-seum--- kh-ln---k- -aqt ky-----?
m----- k- k------ k- w--- k-- h---
m-s-u- k- k-i-n-y k- w-q- k-a h-i-
----------------------------------
museum ke khilnay ka waqt kya hai?
Коли музей відчинений?
میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟
museum ke khilnay ka waqt kya hai?