кішка моєї подруги
--ب- --ست دختر-
---- د--- د-----
-ر-ه د-س- د-ت-م-
-----------------
گربه دوست دخترم
0
go----e dust do--t-r--.
g------ d--- d---------
g-r-e-e d-s- d-k-t-r-m-
-----------------------
gorbe-e dust dokhtaram.
кішка моєї подруги
گربه دوست دخترم
gorbe-e dust dokhtaram.
собака мого друга
-گ دوست-پ-رم
-- د--- پ----
-گ د-س- پ-ر-
--------------
سگ دوست پسرم
0
s--e du-t---s-r--.
s--- d--- p-------
s-g- d-s- p-s-r-m-
------------------
sage dust pesaram.
собака мого друга
سگ دوست پسرم
sage dust pesaram.
іграшки моїх дітей
اسباب-ب--ی بچهه---
----- ب--- ب--------
-س-ا- ب-ز- ب-ه-ه-ی-
---------------------
اسباب بازی بچههایم
0
as-âb---z---- b-c--c-e--â--m.
a------------ b--------------
a-b-b-b-z---e b-c---h---â-a-.
-----------------------------
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
іграшки моїх дітей
اسباب بازی بچههایم
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
це – пальто мого колеги.
ا-ن-پالتو--ه-کا--م--ا-ت-
--- پ----- ه---- م- ا----
-ی- پ-ل-و- ه-ک-ر م- ا-ت-
--------------------------
این پالتوی همکار من است.
0
in p----y- ha--âr- --n ---.
i- p------ h------ m-- a---
i- p-l-o-e h-m-â-e m-n a-t-
---------------------------
in pâltoye hamkâre man ast.
це – пальто мого колеги.
این پالتوی همکار من است.
in pâltoye hamkâre man ast.
Це – автомобіль моєї колеги.
-ین-خو--وی--مکا--(زن- -ن-ا--.
--- خ----- ه---- (--- م- ا----
-ی- خ-د-و- ه-ک-ر (-ن- م- ا-ت-
-------------------------------
این خودروی همکار (زن) من است.
0
i- ---droye --mk-re-man ---.
i- k------- h------ m-- a---
i- k-o-r-y- h-m-â-e m-n a-t-
----------------------------
in khodroye hamkâre man ast.
Це – автомобіль моєї колеги.
این خودروی همکار (زن) من است.
in khodroye hamkâre man ast.
Це – робота моїх колег.
-ین-کار---کا-ا---ن-است.
--- ک-- ه------ م- ا----
-ی- ک-ر ه-ک-ر-ن م- ا-ت-
-------------------------
این کار همکاران من است.
0
i---âre --mkâ-â-e--an --t.
i- k--- h-------- m-- a---
i- k-r- h-m-â-â-e m-n a-t-
--------------------------
in kâre hamkârâne man ast.
Це – робота моїх колег.
این کار همکاران من است.
in kâre hamkârâne man ast.
Ґудзик відлетів від сорочки.
-کمه-- ----هن -ف-اد--است --- ش----س-).
---- ی پ----- ا----- ا-- (-- ش-- ا-----
-ک-ه ی پ-ر-ه- ا-ت-د- ا-ت (-م ش-ه ا-ت-.-
----------------------------------------
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
0
d-----ye -i--âh----ft-d- as-----m-sh-d- ---)
d------- p------- o----- a-- (--- s---- a---
d-k-m-y- p-r-â-a- o-t-d- a-t (-o- s-o-e a-t-
--------------------------------------------
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
Ґудзик відлетів від сорочки.
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
Немає ключа від гаража.
-----گ-ر-ژ -م---ه --ت-
---- گ---- گ- ش-- ا----
-ل-د گ-ر-ژ گ- ش-ه ا-ت-
------------------------
کلید گاراژ گم شده است.
0
keli-e-gâ-â- g-m s-o-e as-.
k----- g---- g-- s---- a---
k-l-d- g-r-j g-m s-o-e a-t-
---------------------------
kelide gârâj gom shode ast.
Немає ключа від гаража.
کلید گاراژ گم شده است.
kelide gârâj gom shode ast.
Комп’ютер керівника зіпсований.
کا-پیوت- ر--- ---ب ا-ت-
-------- ر--- خ--- ا----
-ا-پ-و-ر ر-ی- خ-ا- ا-ت-
-------------------------
کامپیوتر رئیس خراب است.
0
kâm--te-e----i- -ha-âb-a-t.
k-------- r---- k----- a---
k-m-u-e-e r---s k-a-â- a-t-
---------------------------
kâmputere ra-is kharâb ast.
Комп’ютер керівника зіпсований.
کامپیوتر رئیس خراب است.
kâmputere ra-is kharâb ast.
Хто батьки дівчинки?
--لد-ن----ر----ک--ن--ه-ت-د؟
------ د--- چ- ک---- ه------
-ا-د-ن د-ت- چ- ک-ا-ی ه-ت-د-
-----------------------------
والدین دختر چه کسانی هستند؟
0
v---d---e --kht-- --e k-sâni -a---n-?
v-------- d------ c-- k----- h-------
v-l-d-i-e d-k-t-r c-e k-s-n- h-s-a-d-
-------------------------------------
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Хто батьки дівчинки?
والدین دختر چه کسانی هستند؟
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Як пройти до будинку її батьків?
--ور ب- -ا-- ---ا--ی------رو--
---- ب- خ--- ی و----- ا- ب-----
-ط-ر ب- خ-ن- ی و-ل-ی- ا- ب-و-؟-
--------------------------------
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
0
ch--g--- be--hâ----e--âl--aine -- ---av--?
c------- b- k------- v-------- o- b-------
c-e-g-n- b- k-â-e-y- v-l-d-i-e o- b-r-v-m-
------------------------------------------
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
Як пройти до будинку її батьків?
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
Будинок в кінці вулиці.
-ان- د---ن-های-خیاب-- -رار دا--.
---- د- ا----- خ----- ق--- د-----
-ا-ه د- ا-ت-ا- خ-ا-ا- ق-ا- د-ر-.-
----------------------------------
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
0
k-â----ar--n-ehây--kh--b-n-gharâr-----d.
k---- d-- e------- k------ g----- d-----
k-â-e d-r e-t-h-y- k-i-b-n g-a-â- d-r-d-
----------------------------------------
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
Будинок в кінці вулиці.
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
Як називається столиця Швейцарії?
--یت----و-یس چ- -ام-د--د-
------ س---- چ- ن-- د-----
-ا-ت-ت س-ئ-س چ- ن-م د-ر-؟-
---------------------------
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
0
p---ak-t-----is-che-nâm---r-d?
p-------- s---- c-- n-- d-----
p-y-a-h-e s---s c-e n-m d-r-d-
------------------------------
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Як називається столиця Швейцарії?
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Як називається книга?
-ن--ن-کت---چی---
----- ک--- چ-----
-ن-ا- ک-ا- چ-س-؟-
------------------
عنوان کتاب چیست؟
0
o-vâ-e -etâb ch---?
o----- k---- c-----
o-v-n- k-t-b c-i-t-
-------------------
onvâne ketâb chist?
Як називається книга?
عنوان کتاب چیست؟
onvâne ketâb chist?
Як звати дітей сусідів?
----ب---های همسا-ه--یست؟
--- ب------ ه----- چ-----
-س- ب-ه-ه-ی ه-س-ی- چ-س-؟-
--------------------------
اسم بچههای همسایه چیست؟
0
n--e b--------h-ye-h-m--y- -h-s-?
n--- b------------ h------ c-----
n-m- b-c---h---â-e h-m-â-e c-i-t-
---------------------------------
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Як звати дітей сусідів?
اسم بچههای همسایه چیست؟
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Коли у дітей канікули?
تع-ی--ت--د--ه---بچ-ه- چه موق---س--
------- م---- ی ب----- چ- م--- ا----
-ع-ی-ا- م-ر-ه ی ب-ه-ه- چ- م-ق- ا-ت-
-------------------------------------
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
0
ta-et--ât- ma-----y-----h--h---â---e --------t?
t--------- m-------- b---------- c-- m---- a---
t---t-l-t- m-d-e-e-e b-c---h---â c-e m-g-e a-t-
-----------------------------------------------
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Коли у дітей канікули?
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Коли приймає лікар?
س-عت ----- دکتر -ه--ما---ی- --ت؟
---- و---- د--- چ- ز------- ا----
-ا-ت و-ز-ت د-ت- چ- ز-ا-ه-ی- ا-ت-
----------------------------------
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
0
oghâ-e --s-t- -o-----c-e-za-ân-hâye- as-?
o----- v----- d----- c-- z---------- a---
o-h-t- v-s-t- d-k-o- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
-----------------------------------------
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Коли приймає лікар?
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Коли музей відчинений?
-اعا--کار--مو-- چ- -م-ن-ه-یی-است؟
----- ک--- م--- چ- ز--- ه--- ا----
-ا-ا- ک-ر- م-ز- چ- ز-ا- ه-ی- ا-ت-
-----------------------------------
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
0
sâ-ate-k--i-- m-z- --e-zamân-h-yee -st?
s----- k----- m--- c-- z---------- a---
s---t- k-r--- m-z- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
---------------------------------------
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
Коли музей відчинений?
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?