短语手册

zh 在游泳馆里   »   ar ‫فى المسبح‬

50[五十]

在游泳馆里

在游泳馆里

‫50[خمسون]‬

50[khamsuna]

‫فى المسبح‬

[fa almasabh]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
今天 天气 很 热 。 ‫ا---- ح-- ا----.‬ ‫الطقس حار اليوم.‬ 0
al----- h-- a------.alitaqs har alyawma.
我们 去 游泳馆 吗 ? ‫ل---- إ-- ا----- ؟‬ ‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ 0
ln------ '----- a-------- ?lnadhhab 'iilaa almusabah ?
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? ‫أ---- ر--- ف- ا-------‬ ‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ 0
al---- r-------- f- a---------?aludik raghbatan fi alsibahata?
你 有 毛巾 吗 ? ‫ه- ل--- م-----‬ ‫هل لديك منشفة؟‬ 0
hl l----- m---------?hl ladayk munshafata?
你 有 游泳裤 吗 ? ‫ه- ل--- ل--- س-----‬ ‫هل لديك لباس سباحة؟‬ 0
hl l----- l---- s-------?hl ladayk libas sabahata?
你 有 游泳衣 吗 ? ‫ه- ل--- ث-- ا-------‬ ‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ 0
hl l----- t--- a---------?hl ladayk thwb alsibahata?
你 会 游泳 吗 ? ‫أ----- ا-------‬ ‫أيمكنك السباحة؟‬ 0
ay------- a---------?ayumakank alsibahata?
你 会 潜水 吗 ? ‫أ----- ا----.‬ ‫أيمكنك الغطس.‬ 0
ay------- a-------.ayumakank alghatsa.
你 会 跳水 吗 ? ‫أ----- ا---- ف- ا-----‬ ‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ 0
ay------- a----- f- a----?ayumakank alqafz fi alma'?
淋浴 在 哪 ? ‫أ-- ا----‬ ‫أين الدش؟‬ 0
ay- a-----?ayn aldash?
更衣室 在 哪 ? ‫أ-- غ--- ت---- ا------‬ ‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ 0
ay- g------ t----- a------?ayn ghurfat tabdil althyab?
游泳眼镜 在 哪 ? ‫أ-- ن---- ا-------‬ ‫أين نظارة السباحة؟‬ 0
ay- n------ a--------?ayn nizarat alsibahat?
水 深 吗 ? ‫ه- ا---- ع----‬ ‫هل الماء عميق؟‬ 0
hl a---- e----?hl alma' eamiq?
水 干净 吗 ? ‫ه- ا---- ن----‬ ‫هل الماء نظيف؟‬ 0
hl a---- n-----?hl alma' nazayf?
水 暖和/温暖 吗 ? ‫ه- ا---- د-----‬ ‫هل الماء دافيء؟‬ 0
hl a---- d-----?hl alma' dafi'a?
我 感到 很 冷 。 ‫أ--- أ---.‬ ‫أإني أبرد.‬ 0
'a------ '-----.'a'iiniy 'abrad.
水 太 凉 了 。 ‫ا---- ب--- ج---.‬ ‫الماء بارد جداً.‬ 0
al--- b---- j----.alma' barid jdaan.
我 现在 从 水里 出来 。 ‫ا--- س---- م- ا----.‬ ‫الآن سأخرج من الماء.‬ 0
al-- s-------- m-- a----.alan sa'akhruj min alma'.

未知的语言

全世界存在着几千种不同语言。 据语言学家估算,世界上约有6000至7000种语言。 但是确切的数字在今天仍是未知数。 这是因为仍有许多不为人所知的语言。 这些语言主要在边远地区使用。 比如,亚马逊地区。 那里仍有许多民族过着与世隔绝的生活。 他们和其它文化没有建立联系。 尽管如此,他们当然都拥有着各自的语言。 世界上某些地区也仍旧存在着未知的语言。 比如,我们仍不知道在非洲中部究竟有多少种语言存在。 新几内亚的语言也从未被彻底研究过。 每发现一门新语言就会是轰动事件。 大约两年前,科学家发现了科罗语。 科罗语出现在北印度的小村落里。 只有1000人说这种语言。 科罗语只有口语。 而没有书面形式。 研究学者对科罗语是怎样存活了这么长时间感到困惑。 科罗语属于藏缅语系。 藏缅语系在整个亚洲约有300种语言。 但是科罗语与该语系任何一种语言都没有亲属关系。 也就是说,它有着完全独立的历史。 不幸的是,小语种语言正在快速消失。 有时,某种语言在一个世代之内就消失了。 因此研究学者只能有短暂的研究机会。 但是对科罗语来说还存有小小的希望。 它应该被记录在音频字典里......