短语手册

zh 在游泳馆里   »   uk В басейні

50[五十]

在游泳馆里

在游泳馆里

50 [п’ятдесят]

50 [pʺyatdesyat]

В басейні

[V basey̆ni]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌克兰语 播放 更多
今天 天气 很 热 。 Сьо-одн------че. С------- г------ С-о-о-н- г-р-ч-. ---------------- Сьогодні гаряче. 0
Sʹ-h-dn- --ry-c-e. S------- h-------- S-o-o-n- h-r-a-h-. ------------------ Sʹohodni haryache.
我们 去 游泳馆 吗 ? Йдем- в-ба--йн? Й---- в б------ Й-е-о в б-с-й-? --------------- Йдемо в басейн? 0
Y̆d--o-v ba-ey̆n? Y----- v b------- Y-d-m- v b-s-y-n- ----------------- Y̆demo v basey̆n?
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? Має----ж--ня йти-плав-т-? М--- б------ й-- п------- М-є- б-ж-н-я й-и п-а-а-и- ------------------------- Маєш бажання йти плавати? 0
Mayesh -azh-n-ya y-t- p---a--? M----- b-------- y--- p------- M-y-s- b-z-a-n-a y-t- p-a-a-y- ------------------------------ Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
你 有 毛巾 吗 ? Має- -уш-ик? М--- р------ М-є- р-ш-и-? ------------ Маєш рушник? 0
Mayes--r---nyk? M----- r------- M-y-s- r-s-n-k- --------------- Mayesh rushnyk?
你 有 游泳裤 吗 ? М-----л--к-? М--- п------ М-є- п-а-к-? ------------ Маєш плавки? 0
M-ye-h-p--vk-? M----- p------ M-y-s- p-a-k-? -------------- Mayesh plavky?
你 有 游泳衣 吗 ? Ма-ш --паль---? М--- к--------- М-є- к-п-л-н-к- --------------- Маєш купальник? 0
May--- ----lʹn--? M----- k--------- M-y-s- k-p-l-n-k- ----------------- Mayesh kupalʹnyk?
你 会 游泳 吗 ? Ч- ти-вмі----л-ва-и? Ч- т- в---- п------- Ч- т- в-і-ш п-а-а-и- -------------------- Чи ти вмієш плавати? 0
Chy ty v----s- -l---t-? C-- t- v------ p------- C-y t- v-i-e-h p-a-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh plavaty?
你 会 潜水 吗 ? Чи----в--єш пі-н-ти? Ч- т- в---- п------- Ч- т- в-і-ш п-р-а-и- -------------------- Чи ти вмієш пірнати? 0
Chy-ty--m-ye-----rnat-? C-- t- v------ p------- C-y t- v-i-e-h p-r-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh pirnaty?
你 会 跳水 吗 ? Ч- ти-в--єш----иб-ти-у во-у? Ч- т- в---- с------- у в---- Ч- т- в-і-ш с-р-б-т- у в-д-? ---------------------------- Чи ти вмієш стрибати у воду? 0
C-y--y -mi---h -tr---t- ---od-? C-- t- v------ s------- u v---- C-y t- v-i-e-h s-r-b-t- u v-d-? ------------------------------- Chy ty vmiyesh strybaty u vodu?
淋浴 在 哪 ? Де------? Д- є д--- Д- є д-ш- --------- Де є душ? 0
De-y--dush? D- y- d---- D- y- d-s-? ----------- De ye dush?
更衣室 在 哪 ? Д--є--а---и д-я пе--вд--анн-? Д- є к----- д-- п------------ Д- є к-б-н- д-я п-р-в-я-а-н-? ----------------------------- Де є кабіни для перевдягання? 0
D--ye-k-bi-y dl-- pe--v-y--a-nya? D- y- k----- d--- p-------------- D- y- k-b-n- d-y- p-r-v-y-h-n-y-? --------------------------------- De ye kabiny dlya perevdyahannya?
游泳眼镜 在 哪 ? Д--є-ок-л----дл- пл-ва-ня? Д- є о------ д-- п-------- Д- є о-у-я-и д-я п-а-а-н-? -------------------------- Де є окуляри для плавання? 0
De y---kul-a-y-dl-a--l-----y-? D- y- o------- d--- p--------- D- y- o-u-y-r- d-y- p-a-a-n-a- ------------------------------ De ye okulyary dlya plavannya?
水 深 吗 ? Тут г-и-око? Т-- г------- Т-т г-и-о-о- ------------ Тут глибоко? 0
Tu----ybo-o? T-- h------- T-t h-y-o-o- ------------ Tut hlyboko?
水 干净 吗 ? Вода-ч-ст-? В--- ч----- В-д- ч-с-а- ----------- Вода чиста? 0
V-da--hy-t-? V--- c------ V-d- c-y-t-? ------------ Voda chysta?
水 暖和/温暖 吗 ? В--- -----? В--- т----- В-д- т-п-а- ----------- Вода тепла? 0
V--- ---l-? V--- t----- V-d- t-p-a- ----------- Voda tepla?
我 感到 很 冷 。 Ме----ол-дно. М--- х------- М-н- х-л-д-о- ------------- Мені холодно. 0
Men- -ho---n-. M--- k-------- M-n- k-o-o-n-. -------------- Meni kholodno.
水 太 凉 了 。 Во-а -а--- хол-д--. В--- н---- х------- В-д- н-д-о х-л-д-а- ------------------- Вода надто холодна. 0
Vo-- nadt--kh---d--. V--- n---- k-------- V-d- n-d-o k-o-o-n-. -------------------- Voda nadto kholodna.
我 现在 从 水里 出来 。 Я --у-------з--о-и. Я й-- т---- з в---- Я й-у т-п-р з в-д-. ------------------- Я йду тепер з води. 0
YA y-du t-p-r-z-v-d-. Y- y--- t---- z v---- Y- y-d- t-p-r z v-d-. --------------------- YA y̆du teper z vody.

未知的语言

全世界存在着几千种不同语言。 据语言学家估算,世界上约有6000至7000种语言。 但是确切的数字在今天仍是未知数。 这是因为仍有许多不为人所知的语言。 这些语言主要在边远地区使用。 比如,亚马逊地区。 那里仍有许多民族过着与世隔绝的生活。 他们和其它文化没有建立联系。 尽管如此,他们当然都拥有着各自的语言。 世界上某些地区也仍旧存在着未知的语言。 比如,我们仍不知道在非洲中部究竟有多少种语言存在。 新几内亚的语言也从未被彻底研究过。 每发现一门新语言就会是轰动事件。 大约两年前,科学家发现了科罗语。 科罗语出现在北印度的小村落里。 只有1000人说这种语言。 科罗语只有口语。 而没有书面形式。 研究学者对科罗语是怎样存活了这么长时间感到困惑。 科罗语属于藏缅语系。 藏缅语系在整个亚洲约有300种语言。 但是科罗语与该语系任何一种语言都没有亲属关系。 也就是说,它有着完全独立的历史。 不幸的是,小语种语言正在快速消失。 有时,某种语言在一个世代之内就消失了。 因此研究学者只能有短暂的研究机会。 但是对科罗语来说还存有小小的希望。 它应该被记录在音频字典里......