Разговорник

ad МэшIокум   »   hy On the train

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [երեսունչորս]

34 [yeresunch’vors]

On the train

[gnats’k’um]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? Սա Բեռ--ն ---նո- գն--ց-ն--: Ս- Բ----- մ----- գ------ է- Ս- Բ-ռ-ի- մ-կ-ո- գ-ա-ց-ն է- --------------------------- Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: 0
Sa --rrli- mek--gh-gn--t-’--n e S- B------ m------ g--------- e S- B-r-l-n m-k-o-h g-a-t-’-’- e ------------------------------- Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? Ե-րբ-----կ--ւմ --- -նա-ք-: Ե--- է մ------ ա-- գ------ Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-ս գ-ա-ք-: -------------------------- Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: 0
Y--r--e mek-um-a---gna-s’--y Y---- e m----- a-- g-------- Y-՞-b e m-k-u- a-s g-a-s-k-y ---------------------------- Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? Ե--- - ժ-մ-ն-ւմ---աց-- Բ-ռ--ն: Ե--- է ժ------- գ----- Բ------ Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Բ-ռ-ի-: ------------------------------ Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: 0
Y-՞r- ------an-- -n--s’----Be---in Y---- e z------- g-------- B------ Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y B-r-l-n ---------------------------------- Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? Կ-երե- -ար-լ-- - ա----լ: Կ----- կ------ է ա------ Կ-ե-ե- կ-ր-լ-՞ է ա-ց-ե-: ------------------------ Կներեք կարելի՞ է անցնել: 0
Knerek’-kar---՞ e ants-n-l K------ k------ e a------- K-e-e-’ k-r-l-՞ e a-t-’-e- -------------------------- Knerek’ kareli՞ e ants’nel
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. Ես-կ--ծ--մ---, -ր-------տե-ն է: Ե- կ------ ե-- ո- ս- ի- տ--- է- Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ս- ի- տ-ղ- է- ------------------------------- Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: 0
Y---k-rt--m --m,-v-r-sa -m-te--- e Y-- k------ y--- v-- s- i- t---- e Y-s k-r-s-m y-m- v-r s- i- t-g-n e ---------------------------------- Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. Ես --ր-ու--ե-, ո- Դ----իմ-տեղ- -ք----ղեցրել: Ե- կ------ ե-- ո- Դ--- ի- տ--- ե- զ--------- Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- Դ-ւ- ի- տ-ղ- ե- զ-ա-ե-ր-լ- -------------------------------------------- Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: 0
Y-s-kartsum -e-----r Duk’ im teghn----- -----e--’rel Y-- k------ y--- v-- D--- i- t---- y--- z----------- Y-s k-r-s-m y-m- v-r D-k- i- t-g-n y-k- z-a-h-t-’-e- ---------------------------------------------------- Yes kartsum yem, vor Duk’ im teghn yek’ zbaghets’rel
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? Որ----է-----ն-ն-ջ-ր---: Ո---- է վ-------------- Ո-տ-ղ է վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-: ----------------------- Որտեղ է վագոն-ննջարանը: 0
Vor-e-h-e va-on--n--r-ny V------ e v------------- V-r-e-h e v-g-n-n-j-r-n- ------------------------ Vortegh e vagon-nnjarany
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. Վա-ոն-ն-ջա-ա--ա-ոն- ----ո-մ-է գ---ք- -----ւ-: Վ------------------ գ------ է գ----- վ------- Վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-ա-ո-ը գ-ն-ո-մ է գ-ա-ք- վ-ր-ո-մ- --------------------------------------------- Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: 0
Va-o----j----v-go-y-gt--um---gnats’----verjum V------------------ g----- e g-------- v----- V-g-n-n-j-r-n-a-o-y g-n-u- e g-a-s-k-i v-r-u- --------------------------------------------- Vagon-nnjaranvagony gtnvum e gnats’k’i verjum
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. Իսկ ո-տ-՞--է--ագ-ն--ե------ը-- -ռաջ-ա-ասո--: Ի-- ո----- է վ-------------- - Ա------------ Ի-կ ո-տ-՞- է վ-գ-ն-ռ-ս-ո-ա-ը - Ա-ա-ն-մ-ս-ւ-: -------------------------------------------- Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: 0
I-- -ort-՞gh e -a----rr-s-or----- A----n--as-m I-- v------- e v--------------- - A----------- I-k v-r-e-g- e v-g-n-r-e-t-r-n- - A-r-j-a-a-u- ---------------------------------------------- Isk vorte՞gh e vagon-rrestorany - Arrajnamasum
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Կ-րե------ես ներքևու--քնեմ: Կ------ է ե- ն------- ք---- Կ-ր-լ-՞ է ե- ն-ր-և-ւ- ք-ե-: --------------------------- Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: 0
K-reli- e--es -e---ye--m ---em K------ e y-- n--------- k---- K-r-l-՞ e y-s n-r-’-e-u- k-n-m ------------------------------ Kareli՞ e yes nerk’yevum k’nem
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Կար--ի՞-- -ս-մ---ն հարկու- -նե-: Կ------ է ե- մ---- հ------ ք---- Կ-ր-լ-՞ է ե- մ-ջ-ն հ-ր-ո-մ ք-ե-: -------------------------------- Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: 0
K-r-l---- -es---ji- -arku- ---em K------ e y-- m---- h----- k---- K-r-l-՞ e y-s m-j-n h-r-u- k-n-m -------------------------------- Kareli՞ e yes mijin harkum k’nem
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Կա-ել-՞-է ------և----քն--: Կ------ է ե- վ------ ք---- Կ-ր-լ-՞ է ե- վ-ր-ո-մ ք-ե-: -------------------------- Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: 0
Ka--l-- --y----e-ev-- -’-em K------ e y-- v------ k---- K-r-l-՞ e y-s v-r-v-m k-n-m --------------------------- Kareli՞ e yes verevum k’nem
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? Ե՞-բ-ենք --ս--ւմ --հ---ի-: Ե--- ե-- հ------ ս-------- Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ ս-հ-ա-ի-: -------------------------- Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: 0
Y---b y-n-- -asn-m -ah-anin Y---- y---- h----- s------- Y-՞-b y-n-’ h-s-u- s-h-a-i- --------------------------- Ye՞rb yenk’ hasnum sahmanin
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? Որք-՞ն է--ևո-մ-ճ-նա-արհ-------Բ-ռ-ի-: Ո----- է տ---- ճ-------- դ--- Բ------ Ո-ք-՞- է տ-ո-մ ճ-ն-պ-ր-ը դ-պ- Բ-ռ-ի-: ------------------------------------- Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: 0
Vork-a՞n e-te--- c---aparh--d-p-------in V------- e t---- c--------- d--- B------ V-r-’-՞- e t-v-m c-a-a-a-h- d-p- B-r-l-n ---------------------------------------- Vork’a՞n e tevum chanaparhy depi Berrlin
МэшIокур къэгужъуа? Գն-----ո-շան--՞- -: Գ----- ո-------- է- Գ-ա-ք- ո-շ-ն-ւ-մ է- ------------------- Գնացքը ուշանու՞մ է: 0
Gn-t--k---u-h-nu-m e G-------- u------- e G-a-s-k-y u-h-n-՞- e -------------------- Gnats’k’y ushanu՞m e
Узэджэн горэ уиIа? Կա----ու---չ----բ-ն ------: Կ------- ի-- ո- բ-- ո------ Կ-ր-ա-ո- ի-չ ո- բ-ն ո-ն-՞-: --------------------------- Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: 0
Ka-d-l--in-h’--or b---u---k’ K------ i---- v-- b-- u----- K-r-a-u i-c-’ v-r b-n u-e-k- ---------------------------- Kardalu inch’ vor ban une՞k’
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? Կա-ե-ի- է այ-տե--ի-չ----ո--ել-- - խ--լ-ւ բ-- ---նա-: Կ------ է ա----- ի----- ո------ և խ----- բ-- ս------ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- ի-չ-ո- ո-տ-լ-ւ և խ-ե-ո- բ-ն ս-ա-ա-: ---------------------------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: 0
K-r---՞ e a--t-g- i-----vor ut----y---khmelu-b-- -tan-l K------ e a------ i-------- u---- y-- k----- b-- s----- K-r-l-՞ e a-s-e-h i-c-’-v-r u-e-u y-v k-m-l- b-n s-a-a- ------------------------------------------------------- Kareli՞ e aystegh inch’-vor utelu yev khmelu ban stanal
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. Կարո-ղ ե- --ձ--ամը 7-ի- ա-թն-ց---: Կ----- ե- ի-- ժ--- 7--- ա--------- Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ժ-մ- 7-ի- ա-թ-ա-ն-լ- ---------------------------------- Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: 0
Ka-o-g- y--’--nd---ha-y-7-in ---’n-t-’--l K------ y--- i--- z---- 7--- a----------- K-r-՞-h y-k- i-d- z-a-y 7-i- a-t-n-t-’-e- ----------------------------------------- Karo՞gh yek’ indz zhamy 7-in art’nats’nel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -