Ek wil graag ’n voorgereg hê.
ನನಗ- ಒಂದ----ಟ-ರ್ಟರ್-ಬೇಕ-.
ನ--- ಒ--- ಸ-------- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಟ-ರ-ಟ-್ ಬ-ಕ-.
-------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಸ್ಟಾರ್ಟರ್ ಬೇಕು.
0
Nana---on----ṭ-r--- b-ku.
N----- o--- s------ b----
N-n-g- o-d- s-ā-ṭ-r b-k-.
-------------------------
Nanage ondu sṭārṭar bēku.
Ek wil graag ’n voorgereg hê.
ನನಗೆ ಒಂದು ಸ್ಟಾರ್ಟರ್ ಬೇಕು.
Nanage ondu sṭārṭar bēku.
Ek wil graag ’n slaai hê.
ನನ-- -ಂದು ಕೋ----- ಬೇ-ು.
ನ--- ಒ--- ಕ------ ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಸ-ಬ-ಿ ಬ-ಕ-.
-----------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಕೋಸಂಬರಿ ಬೇಕು.
0
Nan--e--nd---ō-am-ar--bēku.
N----- o--- k-------- b----
N-n-g- o-d- k-s-m-a-i b-k-.
---------------------------
Nanage ondu kōsambari bēku.
Ek wil graag ’n slaai hê.
ನನಗೆ ಒಂದು ಕೋಸಂಬರಿ ಬೇಕು.
Nanage ondu kōsambari bēku.
Ek wil graag sop hê.
ನ--ೆ--ಂದು -ೂಪ್ -ೇಕ-.
ನ--- ಒ--- ಸ--- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಪ- ಬ-ಕ-.
--------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಸೂಪ್ ಬೇಕು.
0
Na--g- o--u -ūp ---u.
N----- o--- s-- b----
N-n-g- o-d- s-p b-k-.
---------------------
Nanage ondu sūp bēku.
Ek wil graag sop hê.
ನನಗೆ ಒಂದು ಸೂಪ್ ಬೇಕು.
Nanage ondu sūp bēku.
Ek wil graag nagereg hê.
ನ-ಗ- -ಂ-ು-ಸ--ಿತ-ಂಡಿ-ಬ---.
ನ--- ಒ--- ಸ-------- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಹ-ತ-ಂ-ಿ ಬ-ಕ-.
-------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಸಿಹಿತಿಂಡಿ ಬೇಕು.
0
Na---e----u-s-h--iṇ-i -ē--.
N----- o--- s-------- b----
N-n-g- o-d- s-h-t-ṇ-i b-k-.
---------------------------
Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
Ek wil graag nagereg hê.
ನನಗೆ ಒಂದು ಸಿಹಿತಿಂಡಿ ಬೇಕು.
Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
Ek wil graag roomys met room hê.
ನನಗ----ರೀಮ್-ಜ-ತೆ-ೆ-ಒ-ದು ಐ-್---ರ-ಂ -ೊಡ-.
ನ--- ಕ----- ಜ----- ಒ--- ಐ-- ಕ---- ಕ----
ನ-ಗ- ಕ-ರ-ಮ- ಜ-ತ-ಗ- ಒ-ದ- ಐ-್ ಕ-ರ-ಂ ಕ-ಡ-.
---------------------------------------
ನನಗೆ ಕ್ರೀಮ್ ಜೊತೆಗೆ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ಕೊಡಿ.
0
Nanag- k--m-jote----nd--ai---rī---oḍi.
N----- k--- j----- o--- a-- k--- k----
N-n-g- k-ī- j-t-g- o-d- a-s k-ī- k-ḍ-.
--------------------------------------
Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
Ek wil graag roomys met room hê.
ನನಗೆ ಕ್ರೀಮ್ ಜೊತೆಗೆ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ಕೊಡಿ.
Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
ನನಗ- ಹ---ು ಅ--ಾ---------ು.
ನ--- ಹ---- ಅ--- ಚ--- ಬ----
ನ-ಗ- ಹ-್-ು ಅ-ವ- ಚ-ಸ- ಬ-ಕ-.
--------------------------
ನನಗೆ ಹಣ್ಣು ಅಥವಾ ಚೀಸ್ ಬೇಕು.
0
N-n--e--aṇṇ----havā-cīs-bē--.
N----- h---- a----- c-- b----
N-n-g- h-ṇ-u a-h-v- c-s b-k-.
-----------------------------
Nanage haṇṇu athavā cīs bēku.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
ನನಗೆ ಹಣ್ಣು ಅಥವಾ ಚೀಸ್ ಬೇಕು.
Nanage haṇṇu athavā cīs bēku.
Ons wil graag ontbyt hê.
ನಾವ--ಬ-ಳ--ನ-ತ---ಿ---ನ್ನಬೇಕು
ನ--- ಬ----- ತ---- ತ--------
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಿ- ತ-ಂ-ಿ ತ-ನ-ನ-ೇ-ು
---------------------------
ನಾವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನಬೇಕು
0
Nāvu-b---g--- t-ṇḍ------a-ēku
N--- b------- t---- t--------
N-v- b-ḷ-g-n- t-ṇ-i t-n-a-ē-u
-----------------------------
Nāvu beḷagina tiṇḍi tinnabēku
Ons wil graag ontbyt hê.
ನಾವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನಬೇಕು
Nāvu beḷagina tiṇḍi tinnabēku
Ons wil graag middagete hê.
ನಾವ--ಮದ---ಹ್-ದ----ಮಾ-ುತ್ತ---.
ನ--- ಮ-------- ಊ- ಮ----------
ನ-ವ- ಮ-್-ಾ-್-ದ ಊ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
-----------------------------
ನಾವು ಮದ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
0
nāv--madyāh-a-a-ū-a mā-u---v-.
n--- m--------- ū-- m---------
n-v- m-d-ā-n-d- ū-a m-ḍ-t-ē-e-
------------------------------
nāvu madyāhnada ūṭa māḍuttēve.
Ons wil graag middagete hê.
ನಾವು ಮದ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
nāvu madyāhnada ūṭa māḍuttēve.
Ons wil graag aandete hê.
ನ--ು--ಾತ್----ಟ -ಾಡುತ-ತ-ವೆ.
ನ--- ರ----- ಊ- ಮ----------
ನ-ವ- ರ-ತ-ರ- ಊ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
--------------------------
ನಾವು ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
0
Nā---------ūṭ--m---t-ē-e.
N--- r---- ū-- m---------
N-v- r-t-i ū-a m-ḍ-t-ē-e-
-------------------------
Nāvu rātri ūṭa māḍuttēve.
Ons wil graag aandete hê.
ನಾವು ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu rātri ūṭa māḍuttēve.
Wat wil u vir ontbyt hê?
ನ--- --ಳ--ನ ---ಡ-ಗೆ-ಏ--್ನು-ತ-ನ---ು-ಬಯ--ತ್ತೀರ-?
ನ--- ಬ----- ತ------ ಏ----- ತ------ ಬ----------
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಿ- ತ-ಂ-ಿ-ೆ ಏ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ-?
----------------------------------------------
ನೀವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿಗೆ ಏನನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?
0
Nīvu-b-----n- -i--i-e--n-nn---i----u -a--su-t-r-?
N--- b------- t------ ē----- t------ b-----------
N-v- b-ḷ-g-n- t-ṇ-i-e ē-a-n- t-n-a-u b-y-s-t-ī-i-
-------------------------------------------------
Nīvu beḷagina tiṇḍige ēnannu tinnalu bayasuttīri?
Wat wil u vir ontbyt hê?
ನೀವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿಗೆ ಏನನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?
Nīvu beḷagina tiṇḍige ēnannu tinnalu bayasuttīri?
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
ಹಣ-ಣ-ನ -ಾ- ಮ-----ಜ-ನ--ುಪ್-----ೆ -ೋ--ಸ್-?
ಹ----- ಪ-- ಮ---- ಜ------------- ರ----- ?
ಹ-್-ಿ- ಪ-ಕ ಮ-್-ು ಜ-ನ-ತ-ಪ-ಪ-ೊ-ನ- ರ-ಲ-ಸ- ?
----------------------------------------
ಹಣ್ಣಿನ ಪಾಕ ಮತ್ತು ಜೇನುತುಪ್ಪದೊಡನೆ ರೋಲ್ಸ್ ?
0
Ha-ṇ-na----- m--tu -ē-utu--a-oḍ--------?
H------ p--- m---- j-------------- r----
H-ṇ-i-a p-k- m-t-u j-n-t-p-a-o-a-e r-l-?
----------------------------------------
Haṇṇina pāka mattu jēnutuppadoḍane rōls?
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
ಹಣ್ಣಿನ ಪಾಕ ಮತ್ತು ಜೇನುತುಪ್ಪದೊಡನೆ ರೋಲ್ಸ್ ?
Haṇṇina pāka mattu jēnutuppadoḍane rōls?
Roosterbrood met wors en kaas?
ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್---ಚೀ---ಜ-ತ- ಟ-ಸ--- ?
ಸ----- ಮ---- ಚ--- ಜ--- ಟ----- ?
ಸ-ಸ-ಜ- ಮ-್-ು ಚ-ಸ- ಜ-ತ- ಟ-ಸ-ಟ- ?
-------------------------------
ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್ತು ಚೀಸ್ ಜೊತೆ ಟೋಸ್ಟ್ ?
0
Sā-----at---cīs jot- --sṭ?
S---- m---- c-- j--- ṭ----
S-s-j m-t-u c-s j-t- ṭ-s-?
--------------------------
Sāsej mattu cīs jote ṭōsṭ?
Roosterbrood met wors en kaas?
ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್ತು ಚೀಸ್ ಜೊತೆ ಟೋಸ್ಟ್ ?
Sāsej mattu cīs jote ṭōsṭ?
’n Gekookte eier?
ಒ-ದು ಬ----ಿ- ಮ----ೆ?
ಒ--- ಬ------ ಮ------
ಒ-ದ- ಬ-ಯ-ಸ-ದ ಮ-ಟ-ಟ-?
--------------------
ಒಂದು ಬೇಯಿಸಿದ ಮೊಟ್ಟೆ?
0
O-du -ēy----a---ṭ-e?
O--- b------- m-----
O-d- b-y-s-d- m-ṭ-e-
--------------------
Ondu bēyisida moṭṭe?
’n Gekookte eier?
ಒಂದು ಬೇಯಿಸಿದ ಮೊಟ್ಟೆ?
Ondu bēyisida moṭṭe?
’n Gebakte eier?
ಒ--ು--ರಿದ ಮ--್-ೆ?
ಒ--- ಕ--- ಮ------
ಒ-ದ- ಕ-ಿ- ಮ-ಟ-ಟ-?
-----------------
ಒಂದು ಕರಿದ ಮೊಟ್ಟೆ?
0
On------i---mo-ṭe?
O--- k----- m-----
O-d- k-r-d- m-ṭ-e-
------------------
Ondu karida moṭṭe?
’n Gebakte eier?
ಒಂದು ಕರಿದ ಮೊಟ್ಟೆ?
Ondu karida moṭṭe?
’n Omelet?
ಒಂದ--ಆಮ-ಲ-ಟ್?
ಒ--- ಆ-------
ಒ-ದ- ಆ-್-ೆ-್-
-------------
ಒಂದು ಆಮ್ಲೆಟ್?
0
On----ml-ṭ?
O--- ā-----
O-d- ā-l-ṭ-
-----------
Ondu āmleṭ?
’n Omelet?
ಒಂದು ಆಮ್ಲೆಟ್?
Ondu āmleṭ?
Nog ’n jogurt, asseblief.
ದ-ವಿಟ-ಟು ಇನ್-ೊಂ-ು -ೊ-ರ------ೊಡ-.
ದ------- ಇ------- ಮ------- ಕ----
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ೊ-ದ- ಮ-ಸ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-.
--------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಮೊಸರನ್ನು ಕೊಡಿ.
0
D--avi-ṭu -nno--- mo-a----u--o-i.
D-------- i------ m-------- k----
D-y-v-ṭ-u i-n-n-u m-s-r-n-u k-ḍ-.
---------------------------------
Dayaviṭṭu innondu mosarannu koḍi.
Nog ’n jogurt, asseblief.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಮೊಸರನ್ನು ಕೊಡಿ.
Dayaviṭṭu innondu mosarannu koḍi.
Nog sout en peper, asseblief.
ದ-ವ-ಟ್-ು ಇ---ೂ -್ವ-್- ಉ-್ಪ- ಮ-್-----ಿಮೆ-ಸ- ಕ-ಡಿ.
ದ------- ಇ---- ಸ----- ಉ---- ಮ---- ಕ------- ಕ----
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ೂ ಸ-ವ-್- ಉ-್-ು ಮ-್-ು ಕ-ಿ-ೆ-ಸ- ಕ-ಡ-.
------------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪ್ಪು ಮತ್ತು ಕರಿಮೆಣಸು ಕೊಡಿ.
0
Da----ṭ-u i--- sval-a -p-- ---tu k--im--as- -oḍ-.
D-------- i--- s----- u--- m---- k--------- k----
D-y-v-ṭ-u i-n- s-a-p- u-p- m-t-u k-r-m-ṇ-s- k-ḍ-.
-------------------------------------------------
Dayaviṭṭu innū svalpa uppu mattu karimeṇasu koḍi.
Nog sout en peper, asseblief.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪ್ಪು ಮತ್ತು ಕರಿಮೆಣಸು ಕೊಡಿ.
Dayaviṭṭu innū svalpa uppu mattu karimeṇasu koḍi.
Nog ’n glas water, asseblief.
ದಯ--ಟ್-ು-ಇ-್---ಒ----ಲ-- ನೀ-ು-----.
ದ------- ಇ---- ಒ--- ಲ-- ನ--- ಕ----
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ೂ ಒ-ದ- ಲ-ಟ ನ-ರ- ಕ-ಡ-.
----------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಲೋಟ ನೀರು ಕೊಡಿ.
0
D-y--i-ṭ--i--- -ndu-l--a -ī-u -oḍ-.
D-------- i--- o--- l--- n--- k----
D-y-v-ṭ-u i-n- o-d- l-ṭ- n-r- k-ḍ-.
-----------------------------------
Dayaviṭṭu innū ondu lōṭa nīru koḍi.
Nog ’n glas water, asseblief.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಲೋಟ ನೀರು ಕೊಡಿ.
Dayaviṭṭu innū ondu lōṭa nīru koḍi.