Ek wil graag ’n voorgereg hê.
ც-ვი--ერ----სუ-ს.
ც--- კ---- მ-----
ც-ვ- კ-რ-ი მ-უ-ს-
-----------------
ცივი კერძი მსურს.
0
tsiv- k-er----msur-.
t---- k------ m-----
t-i-i k-e-d-i m-u-s-
--------------------
tsivi k'erdzi msurs.
Ek wil graag ’n voorgereg hê.
ცივი კერძი მსურს.
tsivi k'erdzi msurs.
Ek wil graag ’n slaai hê.
ს-ლ--ა--სუ-ს.
ს----- მ-----
ს-ლ-თ- მ-უ-ს-
-------------
სალათა მსურს.
0
sa---- ---rs.
s----- m-----
s-l-t- m-u-s-
-------------
salata msurs.
Ek wil graag ’n slaai hê.
სალათა მსურს.
salata msurs.
Ek wil graag sop hê.
სუპი-მ-ურს.
ს--- მ-----
ს-პ- მ-უ-ს-
-----------
სუპი მსურს.
0
s-p'i m-u-s.
s---- m-----
s-p-i m-u-s-
------------
sup'i msurs.
Ek wil graag sop hê.
სუპი მსურს.
sup'i msurs.
Ek wil graag nagereg hê.
დე-ე--- მი---.
დ------ მ-----
დ-ს-რ-ი მ-ნ-ა-
--------------
დესერტი მინდა.
0
d-s-rt-i-m--d-.
d------- m-----
d-s-r-'- m-n-a-
---------------
desert'i minda.
Ek wil graag nagereg hê.
დესერტი მინდა.
desert'i minda.
Ek wil graag roomys met room hê.
ნ-ყინი-მ--და ნ-ღე---.
ნ----- მ---- ნ-------
ნ-ყ-ნ- მ-ნ-ა ნ-ღ-ბ-თ-
---------------------
ნაყინი მინდა ნაღებით.
0
n---n--minda---g-e---.
n----- m---- n--------
n-q-n- m-n-a n-g-e-i-.
----------------------
naqini minda naghebit.
Ek wil graag roomys met room hê.
ნაყინი მინდა ნაღებით.
naqini minda naghebit.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
მე მ-ნდა-ხი---ა- ყ-ელ-.
მ- მ---- ხ--- ა- ყ-----
მ- მ-ნ-ა ხ-ლ- ა- ყ-ე-ი-
-----------------------
მე მინდა ხილი ან ყველი.
0
m- -i-d--khili-a---v-l-.
m- m---- k---- a- q-----
m- m-n-a k-i-i a- q-e-i-
------------------------
me minda khili an qveli.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
მე მინდა ხილი ან ყველი.
me minda khili an qveli.
Ons wil graag ontbyt hê.
ჩ-ე------მე -ვ-ნდ-.
ჩ--- ს----- გ------
ჩ-ე- ს-უ-მ- გ-ი-დ-.
-------------------
ჩვენ საუზმე გვინდა.
0
chv-- s-uz----vi-d-.
c---- s----- g------
c-v-n s-u-m- g-i-d-.
--------------------
chven sauzme gvinda.
Ons wil graag ontbyt hê.
ჩვენ საუზმე გვინდა.
chven sauzme gvinda.
Ons wil graag middagete hê.
ჩ-ე--ს---ლ--გ-ი-დ-.
ჩ--- ს----- გ------
ჩ-ე- ს-დ-ლ- გ-ი-დ-.
-------------------
ჩვენ სადილი გვინდა.
0
ch--- ---i-- -vin--.
c---- s----- g------
c-v-n s-d-l- g-i-d-.
--------------------
chven sadili gvinda.
Ons wil graag middagete hê.
ჩვენ სადილი გვინდა.
chven sadili gvinda.
Ons wil graag aandete hê.
ჩ-ე--ვ---ა-ი გ----ა.
ჩ--- ვ------ გ------
ჩ-ე- ვ-ხ-ა-ი გ-ი-დ-.
--------------------
ჩვენ ვახშამი გვინდა.
0
c---n--a---------v--da.
c---- v-------- g------
c-v-n v-k-s-a-i g-i-d-.
-----------------------
chven vakhshami gvinda.
Ons wil graag aandete hê.
ჩვენ ვახშამი გვინდა.
chven vakhshami gvinda.
Wat wil u vir ontbyt hê?
რას---უ-ვებ- -აუზ-ე-ე?
რ-- ი------- ს--------
რ-ს ი-უ-ვ-ბ- ს-უ-მ-ზ-?
----------------------
რას ისურვებთ საუზმეზე?
0
r-s-isur-ebt s-u-mez-?
r-- i------- s--------
r-s i-u-v-b- s-u-m-z-?
----------------------
ras isurvebt sauzmeze?
Wat wil u vir ontbyt hê?
რას ისურვებთ საუზმეზე?
ras isurvebt sauzmeze?
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
ფ-----ას--ემით -ა-------?
ფ------- ჯ---- დ- თ------
ფ-ნ-უ-ა- ჯ-მ-თ დ- თ-ფ-ი-?
-------------------------
ფუნთუშას ჯემით და თაფლით?
0
puntu-h-s j-mit--a tap---?
p-------- j---- d- t------
p-n-u-h-s j-m-t d- t-p-i-?
--------------------------
puntushas jemit da taplit?
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
ფუნთუშას ჯემით და თაფლით?
puntushas jemit da taplit?
Roosterbrood met wors en kaas?
ორცხო-ი-ას --ხ-ი- და --ელით?
ო--------- ძ----- დ- ყ------
ო-ც-ო-ი-ა- ძ-ხ-ი- დ- ყ-ე-ი-?
----------------------------
ორცხობილას ძეხვით და ყველით?
0
o--s-hob-l---d---hv-- da------t?
o----------- d------- d- q------
o-t-k-o-i-a- d-e-h-i- d- q-e-i-?
--------------------------------
ortskhobilas dzekhvit da qvelit?
Roosterbrood met wors en kaas?
ორცხობილას ძეხვით და ყველით?
ortskhobilas dzekhvit da qvelit?
’n Gekookte eier?
მო-არშუ-- კ-ერ---?
მ-------- კ-------
მ-ხ-რ-უ-ი კ-ე-ც-ი-
------------------
მოხარშული კვერცხი?
0
mok---s-u-----v------i?
m---------- k----------
m-k-a-s-u-i k-v-r-s-h-?
-----------------------
mokharshuli k'vertskhi?
’n Gekookte eier?
მოხარშული კვერცხი?
mokharshuli k'vertskhi?
’n Gebakte eier?
ე----კვ-რცხი?
ე--- კ-------
ე-ბ- კ-ე-ც-ი-
-------------
ერბო კვერცხი?
0
e-b- k'v-----h-?
e--- k----------
e-b- k-v-r-s-h-?
----------------
erbo k'vertskhi?
’n Gebakte eier?
ერბო კვერცხი?
erbo k'vertskhi?
’n Omelet?
ომ----?
ო------
ო-ლ-ტ-?
-------
ომლეტი?
0
oml--'i?
o-------
o-l-t-i-
--------
omlet'i?
’n Omelet?
ომლეტი?
omlet'i?
Nog ’n jogurt, asseblief.
თუ -ე---ე-ა,-კ-დ-----თი------ტ-.
თ- შ-------- კ---- ე--- ი-------
თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ი-გ-რ-ი-
--------------------------------
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი.
0
t------dz-eba--k-i--v---t---o--rt--.
t- s---------- k----- e--- i--------
t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- i-g-r-'-.
------------------------------------
tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i.
Nog ’n jogurt, asseblief.
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი.
tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i.
Nog sout en peper, asseblief.
თუ----ძლ--ა,--ი-ევ მ----- -ა --ლპ-ლ-.
თ- შ-------- კ---- მ----- დ- პ-------
თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ მ-რ-ლ- დ- პ-ლ-ი-ი-
-------------------------------------
თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი.
0
tu s--idz-e--,-k-i-ev m----i da-p----'il-.
t- s---------- k----- m----- d- p---------
t- s-e-d-l-b-, k-i-e- m-r-l- d- p-i-p-i-i-
------------------------------------------
tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili.
Nog sout en peper, asseblief.
თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი.
tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili.
Nog ’n glas water, asseblief.
თუ-შ--ძლ--ა,--იდე--ერ-ი ჭ-ქ- -ყალი.
თ- შ-------- კ---- ე--- ჭ--- წ-----
თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ჭ-ქ- წ-ა-ი-
-----------------------------------
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი.
0
tu shei-zle-a,-----e- e-ti -h-i-- ts-qa-i.
t- s---------- k----- e--- c----- t-------
t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- c-'-k- t-'-a-i-
------------------------------------------
tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali.
Nog ’n glas water, asseblief.
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი.
tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali.