Bel asseblief ’n taxi.
ಒ--ು-ಟ್--ಕ-ಸ--ನ-ನು ---ಯ-ರ-.
ಒ--- ಟ------------ ಕ-------
ಒ-ದ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ು ಕ-ೆ-ಿ-ಿ-
---------------------------
ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
0
O--- ṭ-ā--i----- -are----.
O--- ṭ---------- k--------
O-d- ṭ-ā-s-y-n-u k-r-y-r-.
--------------------------
Ondu ṭyāksiyannu kareyiri.
Bel asseblief ’n taxi.
ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
Ondu ṭyāksiyannu kareyiri.
Hoeveel kos dit na die stasie?
ರೈಲು-ನ-ಲ್ದ--ಕ್-- ---ಟ- --ಡ-ಗೆ--ಗ-ತ---ೆ?
ರ--- ನ---------- ಎ---- ಬ----- ಆ--------
ರ-ಲ- ನ-ಲ-ದ-ಣ-್-ೆ ಎ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ- ಆ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ?
0
Ra--u n--d-ṇ-kk---ṣ----ā-ige-ā-utta-e?
R---- n--------- e--- b----- ā--------
R-i-u n-l-ā-a-k- e-ṭ- b-ḍ-g- ā-u-t-d-?
--------------------------------------
Railu nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Hoeveel kos dit na die stasie?
ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ?
Railu nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Hoeveel kos dit na die lughawe?
ವಿಮ-- -ಿಲ----ಕ----ಎ-್ಟು ಬ----ೆ ----್ತದ-?
ವ---- ನ---------- ಎ---- ಬ----- ಆ--------
ವ-ಮ-ನ ನ-ಲ-ದ-ಣ-್-ೆ ಎ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ- ಆ-ು-್-ದ-?
----------------------------------------
ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ?
0
V-mān---i-dā--kk--eṣ-u bā-ige-āgu-t--e?
V----- n--------- e--- b----- ā--------
V-m-n- n-l-ā-a-k- e-ṭ- b-ḍ-g- ā-u-t-d-?
---------------------------------------
Vimāna nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Hoeveel kos dit na die lughawe?
ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ?
Vimāna nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Gaan asseblief reguit vorentoe.
ದ---ಟ್-- ನ-ರ--ಗ- -ೋ-ಿ.
ದ------- ನ------ ಹ----
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ರ-ಾ-ಿ ಹ-ಗ-.
----------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ.
0
D------ṭ---ē---āgi --gi.
D-------- n------- h----
D-y-v-ṭ-u n-r-v-g- h-g-.
------------------------
Dayaviṭṭu nēravāgi hōgi.
Gaan asseblief reguit vorentoe.
ದಯವಿಟ್ಟು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ.
Dayaviṭṭu nēravāgi hōgi.
Draai asseblief hier regs.
ದಯ--ಟ-ಟು -ಲ-ಲ- ಬಲ-ಡ-ಗೆ-ಹ--ಿ.
ದ------- ಇ---- ಬ------ ಹ----
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ಿ ಬ-ಗ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-.
----------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.
0
Da-av---u---l---alagaḍeg- -ōg-.
D-------- i--- b--------- h----
D-y-v-ṭ-u i-l- b-l-g-ḍ-g- h-g-.
-------------------------------
Dayaviṭṭu illi balagaḍege hōgi.
Draai asseblief hier regs.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.
Dayaviṭṭu illi balagaḍege hōgi.
Draai asseblief links by die hoek.
ದ--ಿಟ--ು---್-- ರಸ್ತ- ಕ-ನ---್ಲಿ-ಎಡ-್ಕ- ಹ-ಗಿ.
ದ------- ಅ---- ರ---- ಕ-------- ಎ----- ಹ----
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಅ-್-ಿ ರ-್-ೆ ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ ಎ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-.
-------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ.
0
Da-av------l-i-r---------ya-l--eḍ-kk- h-g-.
D-------- a--- r---- k-------- e----- h----
D-y-v-ṭ-u a-l- r-s-e k-n-y-l-i e-a-k- h-g-.
-------------------------------------------
Dayaviṭṭu alli raste koneyalli eḍakke hōgi.
Draai asseblief links by die hoek.
ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ.
Dayaviṭṭu alli raste koneyalli eḍakke hōgi.
Ek is haastig.
ನಾ-- ಆ-ುರದಲ-ಲಿದ-ದ---.
ನ--- ಆ---------------
ನ-ನ- ಆ-ು-ದ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ-
---------------------
ನಾನು ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
0
N--u -t-rad-l-id-ē--.
N--- ā---------------
N-n- ā-u-a-a-l-d-ē-e-
---------------------
Nānu āturadalliddēne.
Ek is haastig.
ನಾನು ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
Nānu āturadalliddēne.
Ek het tyd.
ನ--ೆ---ಯ-ಿ-ೆ.
ನ--- ಸ-------
ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ-
-------------
ನನಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
0
Nana----a-a-a-ide.
N----- s----------
N-n-g- s-m-y-v-d-.
------------------
Nanage samayavide.
Ek het tyd.
ನನಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
Nanage samayavide.
Ry asseblief stadiger.
ದಯವಿಟ್ಟು------ವಾಗಿ ಚ-ಿ-ಿ.
ದ------- ನ-------- ಚ-----
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ಧ-ನ-ಾ-ಿ ಚ-ಿ-ಿ-
-------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ.
0
Da--viṭ----i--ān-v-g--cal-s-.
D-------- n---------- c------
D-y-v-ṭ-u n-d-ā-a-ā-i c-l-s-.
-----------------------------
Dayaviṭṭu nidhānavāgi calisi.
Ry asseblief stadiger.
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ.
Dayaviṭṭu nidhānavāgi calisi.
Stop asseblief hier.
ದ-ವ-ಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ -ಿ-್-ಿಸ-.
ದ------- ಇ---- ನ--------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ಿ ನ-ಲ-ಲ-ಸ-.
------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ.
0
Day--i-ṭ- i-------l--i.
D-------- i--- n-------
D-y-v-ṭ-u i-l- n-l-i-i-
-----------------------
Dayaviṭṭu illi nillisi.
Stop asseblief hier.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ.
Dayaviṭṭu illi nillisi.
Wag asseblief ’n oomblik.
ದಯ-ಿಟ--ು --ದ-----ಲ-ಪ ಸ-ಯ -ಾ-ಿ-ಿ.
ದ------- ಒ--- ಸ----- ಸ-- ಕ------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ಸ-ವ-್- ಸ-ಯ ಕ-ಯ-ರ-.
--------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ.
0
D------ṭ- --du ----pa sa--ya-kāy-r-.
D-------- o--- s----- s----- k------
D-y-v-ṭ-u o-d- s-a-p- s-m-y- k-y-r-.
------------------------------------
Dayaviṭṭu ondu svalpa samaya kāyiri.
Wag asseblief ’n oomblik.
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ.
Dayaviṭṭu ondu svalpa samaya kāyiri.
Ek is nou-nou terug.
ನಾನ--ಒ-----್ಷ-ದ-್ಲಿ -ಿ--ಿರ-----ರು---ೇ-ೆ.
ನ--- ಒ--- ಕ-------- ಹ-------- ಬ---------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-ಷ-ದ-್-ಿ ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-್-ೇ-ೆ-
----------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
0
Nān--ond-----ṇa--l-i hi--i--gi --r------.
N--- o--- k--------- h-------- b---------
N-n- o-d- k-a-a-a-l- h-n-i-u-i b-r-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu kṣaṇadalli hintirugi baruttēne.
Ek is nou-nou terug.
ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu kṣaṇadalli hintirugi baruttēne.
Gee asseblief vir my ’n kwitansie.
ನ-----ಯವ-ಟ--ು-ಒ--ು---ೀತಿ---ಡ-.
ನ--- ದ------- ಒ--- ರ---- ಕ----
ನ-ಗ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ರ-ೀ-ಿ ಕ-ಡ-.
------------------------------
ನನಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ರಸೀತಿ ಕೊಡಿ.
0
N-nage da--viṭ-- o-du--as-ti ko-i.
N----- d-------- o--- r----- k----
N-n-g- d-y-v-ṭ-u o-d- r-s-t- k-ḍ-.
----------------------------------
Nanage dayaviṭṭu ondu rasīti koḍi.
Gee asseblief vir my ’n kwitansie.
ನನಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ರಸೀತಿ ಕೊಡಿ.
Nanage dayaviṭṭu ondu rasīti koḍi.
Ek het nie kleingeld nie.
ನ--ನ---- ಚ--್ಲ------ಿಲ--.
ನ--- ಬ-- ಚ------ ಹ-------
ನ-್- ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಲ-ೆ ಹ-ವ-ಲ-ಲ-
-------------------------
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಿಲ್ಲರೆ ಹಣವಿಲ್ಲ.
0
N--n- ba-i---l--r--h----i--a.
N---- b--- c------ h---------
N-n-a b-ḷ- c-l-a-e h-ṇ-v-l-a-
-----------------------------
Nanna baḷi cillare haṇavilla.
Ek het nie kleingeld nie.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಿಲ್ಲರೆ ಹಣವಿಲ್ಲ.
Nanna baḷi cillare haṇavilla.
Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld.
ತ---ರ---ಲ್-.------ಹಣ----ಗೆ.
ತ----- ಇ---- ಬ--- ಹ- ನ-----
ತ-ಂ-ರ- ಇ-್-. ಬ-ಕ- ಹ- ನ-ಮ-ೆ-
---------------------------
ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಬಾಕಿ ಹಣ ನಿಮಗೆ.
0
T-n-a----lla----k- -a-- ---age.
T------ i---- B--- h--- n------
T-n-a-e i-l-. B-k- h-ṇ- n-m-g-.
-------------------------------
Tondare illa. Bāki haṇa nimage.
Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld.
ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಬಾಕಿ ಹಣ ನಿಮಗೆ.
Tondare illa. Bāki haṇa nimage.
Kan u my na hierdie adres neem?
ನ--ನನ--ು-ಈ --ಳಾ-ಕ್-ೆ ಕರ--ು-ೊ----ಹೋ-ಿ.
ನ------- ಈ ವ-------- ಕ--------- ಹ----
ನ-್-ನ-ನ- ಈ ವ-ಳ-ಸ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-.
-------------------------------------
ನನ್ನನ್ನು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
0
Nan--nn- ī---ḷā--kk- -ared-k-ṇ-u--ō--.
N------- ī v-------- k---------- h----
N-n-a-n- ī v-ḷ-s-k-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-.
--------------------------------------
Nannannu ī viḷāsakke karedukoṇḍu hōgi.
Kan u my na hierdie adres neem?
ನನ್ನನ್ನು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
Nannannu ī viḷāsakke karedukoṇḍu hōgi.
Kan u my na my hotel neem?
ನನ್ನನ-ನ-------ವ--ಿ-ಗೃಹ--ಕ----ೆ--ಕ---ು ಹೋಗಿ.
ನ------- ನ--- ವ--- ಗ------ ಕ--------- ಹ----
ನ-್-ನ-ನ- ನ-್- ವ-ತ- ಗ-ಹ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-.
-------------------------------------------
ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ವಸತಿ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
0
N--n-nnu -a--- v-sati----------kar----oṇ-u hō-i.
N------- n---- v----- g------- k---------- h----
N-n-a-n- n-n-a v-s-t- g-̥-a-k- k-r-d-k-ṇ-u h-g-.
------------------------------------------------
Nannannu nanna vasati gr̥hakke karedukoṇḍu hōgi.
Kan u my na my hotel neem?
ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ವಸತಿ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
Nannannu nanna vasati gr̥hakke karedukoṇḍu hōgi.
Kan u my na die strand neem?
ನ-್--್ನು ಸಮ-ದ್- ---ಕ್ಕೆ--ರ-ದು----ು ಹೋ--.
ನ------- ಸ----- ತ------ ಕ--------- ಹ----
ನ-್-ನ-ನ- ಸ-ು-್- ತ-ರ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-.
----------------------------------------
ನನ್ನನ್ನು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
0
Na-n---u s-m-d-- tī-akke-kar-d-k--ḍ- -ō--.
N------- s------ t------ k---------- h----
N-n-a-n- s-m-d-a t-r-k-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-.
------------------------------------------
Nannannu samudra tīrakke karedukoṇḍu hōgi.
Kan u my na die strand neem?
ನನ್ನನ್ನು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
Nannannu samudra tīrakke karedukoṇḍu hōgi.