የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   sr У хотелу – долазак

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? Им-те л---л--од-у соб-? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
Ima-e----sl-----u s-b-? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Рез--в--ао---Р-зервиса-- са- -е--------. Р_________ / Р__________ с__ ј____ с____ Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
R---rvi----- Rez--vis--- -a---ed-u -o--. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
የእኔ ስም ሙለር ነው። Мој----е је-М-л-р. М___ и__ ј_ М_____ М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
Moj- i-e-j- -il-r. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Тре--- једн-крев-т-у ---у. Т_____ ј____________ с____ Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
T-eb-- j---o-re--tn-----u. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Т-е--- ---кр---т-у -об-. Т_____ д__________ с____ Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
Tr-ba- dvo-re-et---sob-. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? Ко-и-о-к-шта-соба-за јед-у---ћ? К_____ к____ с___ з_ ј____ н___ К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
K-lik--ko-t- sob- za -ednu ---́? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Х-е--/ х-е---б-- --дну-со-у са-к-пат-лом. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ к_________ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
H-eo-/-h--l---i- --d----obu-s----p---lo-. H___ / h____ b__ j____ s___ s_ k_________ H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- k-p-t-l-m- ----------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Хт-- / -т-л----х -ед-у с-бу--- туш--. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ т_____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
H-e--/ h-e-- bi--j-d-- so-u s----š--. H___ / h____ b__ j____ s___ s_ t_____ H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- t-š-m- ------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem.
ክፍሉን ላየው እችላለው? Мог- -- видет--с---? М___ л_ в_____ с____ М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
Mo----i -ide-i--obu? M___ l_ v_____ s____ M-g- l- v-d-t- s-b-? -------------------- Mogu li videti sobu?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? И-а-ли о-д---а--жа? И__ л_ о___ г______ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
I---li ov-e gara-a? I__ l_ o___ g______ I-a l- o-d- g-r-ž-? ------------------- Ima li ovde garaža?
እዚህ አስተማማኝ ነው? Има-ли--в-- -е-? И__ л_ о___ с___ И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
I---l---vd- s-f? I__ l_ o___ s___ I-a l- o-d- s-f- ---------------- Ima li ovde sef?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? Има ли -вд---а--? И__ л_ о___ ф____ И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
Im- li --d- fa-s? I__ l_ o___ f____ I-a l- o-d- f-k-? ----------------- Ima li ovde faks?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። Д-бро-----------у. Д_____ у____ с____ Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
D-bro,-uz--́u so--. D_____ u____ s____ D-b-o- u-e-́- s-b-. ------------------- Dobro, uzeću sobu.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። Овд- с- к----ви. О___ с_ к_______ О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
O-d- s---l--č-vi. O___ s_ k________ O-d- s- k-j-č-v-. ----------------- Ovde su ključevi.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። Ов-е--- мој---тљ-г. О___ ј_ м__ п______ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
O-de----mo- --tlj-g. O___ j_ m__ p_______ O-d- j- m-j p-t-j-g- -------------------- Ovde je moj prtljag.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? У -ол--о ч-с--- ј- --руча-? У к_____ ч_____ ј_ д_______ У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
U-k-l-k---a---a je do-----? U k_____ č_____ j_ d_______ U k-l-k- č-s-v- j- d-r-č-k- --------------------------- U koliko časova je doručak?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? У к---к---ас----је--у--к? У к_____ ч_____ ј_ р_____ У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
U-ko-i-o--a-ov---- ruča-? U k_____ č_____ j_ r_____ U k-l-k- č-s-v- j- r-č-k- ------------------------- U koliko časova je ručak?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? У-к-ли-- -----а -е --чера? У к_____ ч_____ ј_ в______ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
U--o-i-o-č-s-v--j--veče-a? U k_____ č_____ j_ v______ U k-l-k- č-s-v- j- v-č-r-? -------------------------- U koliko časova je večera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -