የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   ka სასტუმროში – ჩამოსვლა

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [ოცდაშვიდი]

27 [otsdashvidi]

სასტუმროში – ჩამოსვლა

[sast'umroshi – chamosvla]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? თა--ს--ა-ი--თა-ი---- ა- -აქვ-? თ--------- ო---- ხ-- ა- გ----- თ-ვ-ს-ფ-ლ- ო-ა-ი ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ------------------------------ თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? 0
t--is-p----o-ak-i-k----a- ---v-? t--------- o----- k--- a- g----- t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t- -------------------------------- tavisupali otakhi khom ar gakvt?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። ო-ა-ი -ა--ს -ა-ა-შ-ულ-. ო---- მ---- დ---------- ო-ა-ი მ-ქ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-ლ-. ----------------------- ოთახი მაქვს დაჯავშნული. 0
ota--- m-k------a-s----i. o----- m---- d----------- o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i- ------------------------- otakhi makvs dajavshnuli.
የእኔ ስም ሙለር ነው። ჩემი -ვ-რ-ა-მიუ---ი. ჩ--- გ----- მ------- ჩ-მ- გ-ა-ი- მ-უ-ე-ი- -------------------- ჩემი გვარია მიულერი. 0
c---i--v--ia --ul--i. c---- g----- m------- c-e-i g-a-i- m-u-e-i- --------------------- chemi gvaria miuleri.
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ე-თ-დ--ლია-- ოთა-ი მ-ირდება. ე----------- ო---- მ-------- ე-თ-დ-ი-ი-ნ- ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. ---------------------------- ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
e-ta---l---- o-a--i --h'irdeba. e----------- o----- m---------- e-t-d-i-i-n- o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------- ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ორ-დგილ-ა-ი ---ხ---ჭ-რ--ბ-. ო---------- ო---- მ-------- ო-ა-გ-ლ-ა-ი ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------------------- ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
o----i-iani--ta-hi-mch---d---. o---------- o----- m---------- o-a-g-l-a-i o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------ oradgiliani otakhi mch'irdeba.
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? რა-ღ-რს--თ-ხ- -რთ--ღ--ი-? რ- ღ--- ო---- ე--- ღ----- რ- ღ-რ- ო-ა-ი ე-თ- ღ-მ-თ- ------------------------- რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? 0
ra---ir----ak-i---ti ------? r- g---- o----- e--- g------ r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-? ---------------------------- ra ghirs otakhi erti ghamit?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ოთ--------- ----ა---. ო---- მ---- ა-------- ო-ა-ი მ-ნ-ა ა-ა-ა-ი-. --------------------- ოთახი მინდა აბაზანით. 0
ot--hi-min-a-a--zan--. o----- m---- a-------- o-a-h- m-n-a a-a-a-i-. ---------------------- otakhi minda abazanit.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ო-ახი-მ-ნდ- -ხა-ით. ო---- მ---- შ------ ო-ა-ი მ-ნ-ა შ-ა-ი-. ------------------- ოთახი მინდა შხაპით. 0
o----i--i-da shk-ap-i-. o----- m---- s--------- o-a-h- m-n-a s-k-a-'-t- ----------------------- otakhi minda shkhap'it.
ክፍሉን ላየው እችላለው? შ-იძ--ბ--ოთახი-ვ--ხო? შ------- ო---- ვ----- შ-ი-ლ-ბ- ო-ა-ი ვ-ა-ო- --------------------- შეიძლება ოთახი ვნახო? 0
sheidz--ba -t--h- v--kh-? s--------- o----- v------ s-e-d-l-b- o-a-h- v-a-h-? ------------------------- sheidzleba otakhi vnakho?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? არის-აქ----ო-----მ-? ა--- ა- ა----------- ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
ari--a- a-t--sad-o-i? a--- a- a------------ a-i- a- a-t-o-a-g-m-? --------------------- aris ak avt'osadgomi?
እዚህ አስተማማኝ ነው? ა--ს -ქ-სე---? ა--- ა- ს----- ა-ი- ა- ს-ი-ი- -------------- არის აქ სეიფი? 0
ari---- --i-i? a--- a- s----- a-i- a- s-i-i- -------------- aris ak seipi?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? ა--- -----ქ-ი? ა--- ა- ფ----- ა-ი- ა- ფ-ქ-ი- -------------- არის აქ ფაქსი? 0
ar-s--k-paks-? a--- a- p----- a-i- a- p-k-i- -------------- aris ak paksi?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። კა---თ, ა--ღებ-ამ ოთ-ხს. კ------ ა----- ა- ო----- კ-რ-ი-, ა-ი-ე- ა- ო-ა-ს- ------------------------ კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. 0
k-a--it----i--e---m ot--h-. k------- a------ a- o------ k-a-g-t- a-i-h-b a- o-a-h-. --------------------------- k'argit, avigheb am otakhs.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። ა-- გ-სა----. ა-- გ-------- ა-, გ-ს-ღ-ბ-. ------------- აი, გასაღები. 0
ai- -a-a-h-bi. a-- g--------- a-, g-s-g-e-i- -------------- ai, gasaghebi.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። აი, --მ- ბარგი. ა-- ჩ--- ბ----- ა-, ჩ-მ- ბ-რ-ი- --------------- აი, ჩემი ბარგი. 0
ai,-c-e-i-b-rg-. a-- c---- b----- a-, c-e-i b-r-i- ---------------- ai, chemi bargi.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? რო-ე- ----ზ------ზ--? რ---- ს------ ს------ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-უ-მ-? --------------------- რომელ საათზეა საუზმე? 0
ro-el---a-z-a --uz--? r---- s------ s------ r-m-l s-a-z-a s-u-m-? --------------------- romel saatzea sauzme?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? რომე- ---თ--- --დ---? რ---- ს------ ს------ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-დ-ლ-? --------------------- რომელ საათზეა სადილი? 0
ro-el-s-----a sadil-? r---- s------ s------ r-m-l s-a-z-a s-d-l-? --------------------- romel saatzea sadili?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? რ--ე- -ა--ზეა-ვ-ხ----? რ---- ს------ ვ------- რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ვ-ხ-ა-ი- ---------------------- რომელ საათზეა ვახშამი? 0
ro--l -a--ze--va-hsh-mi? r---- s------ v--------- r-m-l s-a-z-a v-k-s-a-i- ------------------------ romel saatzea vakhshami?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -