የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   ti ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [ዕስራንሸውዓተን]

27 [‘isiranishewi‘ateni]

ኣብ ሆተል - ምእታው

[abi hoteli - mi’itawi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? ሓደ-ክ-- -- -----ዶ? ሓ- ክ-- ነ- ኣ--- ዶ- ሓ- ክ-ሊ ነ- ኣ-ኩ- ዶ- ----------------- ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? 0
ḥ-de k-f-lī net--a -l-ku-i do? h---- k----- n----- a------ d-- h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-? ------------------------------- ḥade kifilī nets’a alekumi do?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። ሓደ ----ጠ-በ -ሎ-። ሓ- ክ-- ጠ-- ኣ--- ሓ- ክ-ሊ ጠ-በ ኣ-ኩ- --------------- ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። 0
ḥ-d----f-lī-----ī-- al-k-። h---- k----- t------ a----- h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u- --------------------------- ḥade kifilī t’elībe aloku።
የእኔ ስም ሙለር ነው። ሽመይ -ለር -ዩ። ሽ-- ሙ-- እ-- ሽ-ይ ሙ-ር እ-። ----------- ሽመይ ሙለር እዩ። 0
sh---y--mul------u። s------ m----- i--- s-i-e-i m-l-r- i-u- ------------------- shimeyi muleri iyu።
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ን---ክ-- -ድል------። ን-- ክ-- የ---- ኣ- ። ን-ል ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ። ------------------ ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 0
nits---- ki-----y-di-iy--ī-a-o-። n------- k----- y--------- a-- ። n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ። -------------------------------- nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ድርብ-ክፍሊ---ል-- ---። ድ-- ክ-- የ---- ኣ- ። ድ-ብ ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ። ------------------ ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 0
d-r-bi k--i-ī-y----i-e-- al- ። d----- k----- y--------- a-- ። d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ። ------------------------------ diribi kifilī yediliyenī alo ።
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? ክ-ደይ ዋግ---ሓደ -ይ-? ክ--- ዋ-- ን-- ለ--- ክ-ደ- ዋ-ኡ ን-ደ ለ-ቲ- ----------------- ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? 0
kin-d--- w--i-- -i-̣--- le-itī? k------- w----- n------ l------ k-n-d-y- w-g-’- n-h-a-e l-y-t-? ------------------------------- kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ኣነ ሓ- -ፍሊ-ምስ-መሕጸ--ደ-የ-። ኣ- ሓ- ክ-- ም- መ--- ደ-- ። ኣ- ሓ- ክ-ሊ ም- መ-ጸ- ደ-የ ። ----------------------- ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። 0
ane ḥa-e-kif--ī m-si-meh--t-’--- -e--y- ። a-- h---- k----- m--- m---------- d----- ። a-e h-a-e k-f-l- m-s- m-h-i-s-e-ī d-l-y- ። ------------------------------------------ ane ḥade kifilī misi meḥits’ebī deliye ።
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ሻወ- -ለ- -ፍ- ---። ሻ-- ዘ-- ክ-- ደ--- ሻ-ር ዘ-ዎ ክ-ሊ ደ-የ- ---------------- ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። 0
s----r- ---e----i-i-ī d--i--። s------ z----- k----- d------ s-a-e-i z-l-w- k-f-l- d-l-y-። ----------------------------- shaweri zelewo kifilī deliye።
ክፍሉን ላየው እችላለው? ነቲ ----ክ-እይ- እ-እል ዶ? ነ- ክ-- ክ---- እ--- ዶ- ነ- ክ-ሊ ክ-እ-ዮ እ-እ- ዶ- -------------------- ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? 0
n-t---i--l--k---’--iy- ih---i-- d-? n--- k----- k--------- i------- d-- n-t- k-f-l- k-r-’-y-y- i-̱-’-l- d-? ----------------------------------- netī kifilī kiri’iyiyo iẖi’ili do?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? ኣብዚ ----ኣሎ ዶ? ኣ-- ጋ-- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ጋ-ጅ ኣ- ዶ- ------------- ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? 0
a-izī--ara-i---- do? a---- g----- a-- d-- a-i-ī g-r-j- a-o d-? -------------------- abizī garaji alo do?
እዚህ አስተማማኝ ነው? ኣ-ዚ -ይፍ--ሎ ዶ? ኣ-- ሰ-- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ሰ-ፍ ኣ- ዶ- ------------- ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? 0
ab-zī se--f- -lo-d-? a---- s----- a-- d-- a-i-ī s-y-f- a-o d-? -------------------- abizī seyifi alo do?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? ኣ-- -ክስ -ግበሪ-ኣሎ--? ኣ-- ፋ-- መ--- ኣ- ዶ- ኣ-ዚ ፋ-ስ መ-በ- ኣ- ዶ- ------------------ ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? 0
abizī f---si----i--r--a-o---? a---- f----- m------- a-- d-- a-i-ī f-k-s- m-g-b-r- a-o d-? ----------------------------- abizī fakisi megiberī alo do?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ጽ--፣ -ቲ ክ-ሊ-ክወ---እየ-። ጽ--- እ- ክ-- ክ--- እ- ። ጽ-ቕ- እ- ክ-ሊ ክ-ስ- እ- ። --------------------- ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። 0
t--i----’-- -t--kif--ī k------o i---። t---------- i-- k----- k------- i-- ። t-’-b-k-’-፣ i-ī k-f-l- k-w-s-d- i-e ። ------------------------------------- ts’ibuḵ’i፣ itī kifilī kiwesido iye ።
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። መ--- ኣ---እ---። መ--- ኣ-- እ---- መ-ት- ኣ-ዚ እ-ሀ-። -------------- መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። 0
m-fi-i--i ab-zī-i---āl-። m-------- a---- i------- m-f-t-h-i a-i-ī i-i-ā-e- ------------------------ mefitiḥi abizī inihāle።
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። ሳንጣ----ዚ --። ሳ--- ኣ-- ኣ-- ሳ-ጣ- ኣ-ዚ ኣ-። ------------ ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። 0
san-----i-a-izī -lo። s-------- a---- a--- s-n-t-a-i a-i-ī a-o- -------------------- sanit’ayi abizī alo።
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ቁ-ሲ --ት ክ-ደ- ኢ-? ቁ-- ሰ-- ክ--- ኢ-- ቁ-ሲ ሰ-ት ክ-ደ- ኢ-? ---------------- ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? 0
k’ur-sī---‘--i kini-----īyu? k------ s----- k------- ī--- k-u-i-ī s-‘-t- k-n-d-y- ī-u- ---------------------------- k’urisī se‘ati kinideyi īyu?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ምሳ- -ዓት -ንደ- -ዩ? ም-- ሰ-- ክ--- ኣ-- ም-ሕ ሰ-ት ክ-ደ- ኣ-? ---------------- ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? 0
mis--̣- se-ati-ki-id-yi ay-? m------ s----- k------- a--- m-s-h-i s-‘-t- k-n-d-y- a-u- ---------------------------- misaḥi se‘ati kinideyi ayu?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? ድራር-ዓት ክንደ--ኢዩ? ድ----- ክ--- ኢ-- ድ-ር-ዓ- ክ-ደ- ኢ-? --------------- ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? 0
di---i-e‘-t--k-nid--i ī--? d----------- k------- ī--- d-r-r-s-‘-t- k-n-d-y- ī-u- -------------------------- dirarise‘ati kinideyi īyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -