እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። |
Ар-(-ъул--ы--- мо----к--I--------о.
А- (---------- м---------- м-------
А- (-ъ-л-ф-г-) м-т-ц-к-к-э м-з-к-о-
-----------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
0
Ar-(h--f--) mo-----lkIje -je--k-o.
A- (------- m----------- m--------
A- (-u-f-g- m-t-c-k-k-j- m-e-e-I-.
----------------------------------
Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
|
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል። |
Ар (хъ-лъ---ъ----шъхьэф----к-э -э-екI-.
А- (---------- к-------------- м-------
А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-к-э м-з-к-о-
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
0
A- (hu-f--) ku--h'--f-c-j--Ije-m-eze-I-.
A- (------- k----------------- m--------
A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-k-j- m-e-e-I-.
----------------------------------------
Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል። |
А--(х-ул-фы-----ъ-сэу м-к--.
А- (---------- л----- м-----
А- (-ъ-л-ф-г-) л-э-э- м-к-о-
----------------------------
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
0
Ar-(h-l---) -jesj----ak-o.
A- (------- l------ m-----
A- (-u-f-g- l-e-j-u m-k-o-
--------------------------
Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል። |
Ар -----ъ-ыг-) к-ух---Iэ-----о.
А- (---------- к-------- м-----
А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ь-к-э м-к-о-
-------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
0
A--(hulf--- ---'je---- --kI-.
A- (------- k--------- m-----
A- (-u-f-g- k-h-j-k-j- m-k-o-
-----------------------------
Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል። |
А--(х-у--фыгъ- --уа--окI- --кI-.
А- (---------- к--------- м-----
А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ш-о-I- м-к-о-
--------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
0
A- (-----g)-ku-------- --k-o.
A- (------- k--------- m-----
A- (-u-f-g- k-a-h-k-j- m-k-o-
-----------------------------
Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
|
እሱ ይዋኛል። |
А- (--улъфыгъ---с-.
А- (---------- е---
А- (-ъ-л-ф-г-) е-ы-
-------------------
Ар (хъулъфыгъ) есы.
0
Ar -h-lf--- ---.
A- (------- e---
A- (-u-f-g- e-y-
----------------
Ar (hulfyg) esy.
|
እሱ ይዋኛል።
Ар (хъулъфыгъ) есы.
Ar (hulfyg) esy.
|
እዚህ አደገኛ ነው። |
М-----щын-гъу-?
М-- щ----------
М-щ щ-щ-н-г-у-?
---------------
Мыщ щыщынагъуа?
0
My--------s--yn-g-a?
M---- s-------------
M-s-h s-h-s-h-n-g-a-
--------------------
Myshh shhyshhynagua?
|
እዚህ አደገኛ ነው።
Мыщ щыщынагъуа?
Myshh shhyshhynagua?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። |
Уизак-о---ъ----ъу -лъых-у-э-у-ек-он-- щын-г-у-?
У------- г------- у-------- у-------- щ--------
У-з-к-о- г-о-о-ъ- у-ъ-х-у-э у-е-I-н-р щ-н-г-у-?
-----------------------------------------------
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
0
U--a-ou----o-u--lyhu--e-uze-I-ny--s-h---g--?
U------ g----- u------- u-------- s---------
U-z-k-u g-g-g- u-y-u-j- u-e-I-n-r s-h-n-g-a-
--------------------------------------------
Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። |
Ч--ым-у---ек---ьаны- щы-а-ъуа?
Ч---- у------------- щ--------
Ч-щ-м у-е-е-I-х-а-ы- щ-н-г-у-?
------------------------------
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
0
C-j-shh-m--teze---h'-ny- ----nagu-?
C-------- u------------- s---------
C-j-s-h-m u-e-e-I-h-a-y- s-h-n-g-a-
-----------------------------------
Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
|
ያለንበት ጠፍቶናል። |
Т- т-г-ощ-гъ.
Т- т---------
Т- т-г-о-а-ъ-
-------------
Тэ тыгъощагъ.
0
T-- t-g--hhag.
T-- t---------
T-e t-g-s-h-g-
--------------
Tje tygoshhag.
|
ያለንበት ጠፍቶናል።
Тэ тыгъощагъ.
Tje tygoshhag.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። |
Тэ ---гу-п---дж--ы---ех-аг---.
Т- г---- п----- т-------------
Т- г-о-у п-э-д- т-з-т-х-а-ъ-р-
------------------------------
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
0
Tj- go-u phj--dzh-t---t----g-er.
T-- g--- p------- t-------------
T-e g-g- p-j-n-z- t-z-t-h-a-j-r-
--------------------------------
Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። |
К-эдг-эз-жь-н--а-.
К------------ ф---
К-э-г-э-э-ь-н ф-е-
------------------
Къэдгъэзэжьын фае.
0
K-e-gje-j-zh--n fa-.
K-------------- f---
K-e-g-e-j-z-'-n f-e-
--------------------
Kjedgjezjezh'yn fae.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
Къэдгъэзэжьын фае.
Kjedgjezjezh'yn fae.
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? |
Т-д- -к-ы-ы--умэ ------?
Т--- у---------- х------
Т-д- у-ъ-щ-у-у-э х-у-т-?
------------------------
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
0
Tydj- u-y--hyucum-e -u-h-ta?
T---- u------------ h-------
T-d-e u-y-h-y-c-m-e h-s-h-a-
----------------------------
Tydje ukyshhyucumje hushhta?
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Tydje ukyshhyucumje hushhta?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? |
Маши----цу-I- мы- -ыI-?
М----- у----- м-- щ----
М-ш-н- у-у-I- м-щ щ-I-?
-----------------------
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
0
Mas----- -cu-I-----s-h shh---?
M------- u------ m---- s------
M-s-i-j- u-u-I-e m-s-h s-h-I-?
------------------------------
Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? |
С-д ф-д-з-----щ ---ты--у---?
С-- ф------ м-- у----- у----
С-д ф-д-з-э м-щ у-ы-ы- у-и-?
----------------------------
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
0
Sy--f---i--j----s-h-u----ty- -fit?
S-- f-------- m---- u------- u----
S-d f-e-i-r-e m-s-h u-h-y-y- u-i-?
----------------------------------
Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? |
П--к---э-уате----уа?
П------- у----------
П-ы-ъ-м- у-т-т-ш-у-?
--------------------
Пцыкъомэ уатетышъуа?
0
Pc-ko--e ua-et-s-ua?
P------- u----------
P-y-o-j- u-t-t-s-u-?
--------------------
Pcykomje uatetyshua?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Pcykomje uatetyshua?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? |
У---Iо---хъ--- -ц-къо--к-о ---тым-у-тI-сх-а?
У------- х---- п---------- л----- у---------
У-э-I-е- х-у-э п-ы-ъ-р-к-о л-ф-ы- у-т-ы-х-а-
--------------------------------------------
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
0
Ud-e-Io-n ----- p--ko--k-o li---- u-tIy--'a?
U-------- h---- p--------- l----- u---------
U-j-k-o-n h-m-e p-y-o-y-I- l-f-y- u-t-y-h-a-
--------------------------------------------
UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? |
М-- пц--ъо-эр -э--энд-у п-тэ--- плъэ-Iыщ-а?
М-- п-------- б-------- п------ п----------
М-щ п-ы-ъ-х-р б-д-э-д-у п-т-н-э п-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------------
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
0
M---- pc----jer-bjedzhje------p-h--e-h-- --jek-ys---a?
M---- p-------- b------------ p--------- p------------
M-s-h p-y-o-j-r b-e-z-j-n-j-u p-h-j-n-j- p-j-k-y-h-t-?
------------------------------------------------------
Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?
|